Latein Übersetzung Helena und Paris?

1 Antwort

Hallo,

beim Fußball hättest Du Latte und Pfosten, aber selten das Tor getroffen; hättest aber Punkte gemacht. Alles in allem ist Deine Übersetzung nicht mal schlecht.

Cynthia: Komm, Aethra, ich möchte etwas von dir erfahren.

O Cynthia, warum hast du mich von meiner Arbeit weggerufen?

Ich habe keine Zeit. Mihi est, mir ist, bedeutet: ich habe.

Heri:

Gestern ist ein sehr schöner Mann in den Palast gekommen.

Colloquia:

Sie hatten ausgiebig und fröhlich miteinander geplaudert.

Tum ex alias: Dann habe ich von den anderen Sklaven gehört (Plural, nicht Singular).

Narraverunt: Diu ist Adverb:

Sie erzählten, daß Paris lange ein hartes Leben geführt habe (wörtlich: daß dem Paris lange ein hartes Leben gewesen sei).

Herzliche Grüße,

Willy


Ups500 
Fragesteller
 20.03.2021, 22:51

Ist der letzte Teil meiner Übersetzung in Ordnung?

0