Latein-Sätze übersetzen?
Könnt ihr mir bei diesen Sätzen bitte helfen?
1 Antwort
Die Basics:
ut + Indikativ übersetzt du mit "wie"
ut + Konjunktiv steht teils mit finalem Sinn -> "dass/damit/(um) zu" (ne entsprechend "dass/damit/ um nicht zu"
In Konsekutiv(=Folge-)sätzen heißt es "sodass/so dass"
cum mit Indikativ (sofern nicht als Präposition + Abl. (="mit")) heißt meist temporal "als". (cum temporale)
Bei wiederholten Vorgängen "jedesmal wenn / so oft…" (cum iterativum)
Mit Konjunktiv steht cum als
1. cum narrativum: "als/nachdem" - mit Konjunktiv Imperfekt bei Handlungen, die noch während den den Ereignissen des Hauptsatzes andauern ("als…") und Konjunktiv Plusquamperfekt bei vollendeten Handlungen ("nachdem…").
2. cum causale: "weil/da" und
3. cum adversativum (=Gegensatz): "während"; nicht temporal sondern wie in "während ich dies glaube, glaubst du etwas ganz anderes"
4. cum concessivum (Einräumung): "obwohl"