Latein mündlich Abi (nrw)?

2 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet
Kann mir jemand sagen, wie das abläuft

Du bekommst im Vorbereitungsraum 20 Minuten Zeit, um deinen Text zu übersetzen und deine Stilmittel zu finden. Vielleicht gibt es auch noch eine dritte Aufgabe.

Nach Ablauf der 20 Minuten holt der Fachprüfungsleiter dich ab und führt dich in den Prüfungsraum. Dort begrüßen dich dein Lehrer als Prüfer, der Fachprüfungsleiter, der dich abgeholt hat, und der Protokollant. Dann beginnt die Prüfung, die 20-30 Minuten dauern wird:

Die ersten 10 Minuten gehören dir. Da stellst du deine Übersetzung und deine weiteren Ergebnisse vor. Da quatscht dir auch keiner dazwischen.

Die folgenden 10-20 Minuten bestehen aus dem Prüfungsgespräch. Der Prüfer stellt Fragen, der Fachprüfungsleiter manchmal auch; der Protokollant nicht.

und was so für Fragen gestellt werden?

Wenn deine Übersetzung nicht perfekt ist, werden dir zunächst Fragen gestellt, die darauf abzielen, ob du die ÜS-Fehler selbst beheben kannst. Auch dein Textverständnis wird abgefragt.

Das entscheidet darüber, ob du eine fehlerfreie Übersetzung...

  • ... ohne Einhilfen
  • ... mit leichten Einhilfen
  • ... mit vielen Einhilfen
  • ... gar nicht

... hingekriegt hast. In etwa den gleichen Kategorien wird bewertet, ob du den Textinhalt verstanden hast.

Danach wird man ggf. Nachfragen zu deinen Stilmitteln und/oder Aufgabe drei stellen.

Danach kommt der obligatorische Semesterübergriff. Es werden Fragen zu einem anderen Autor gestellt, wobei ein Bezug zu deinem Übersetzungstext möglich, aber nicht notwendig ist.

Mein Tipp wäre ungefähr: "Vergleichen Sie das Götterbild von/in:

  • Seneca (Stoa)
  • Augustinus (Christentum)
  • Ovid (am Beispiel irgendeiner Metamorphose)"

Denn Götter kommen da überall irgendwie vor.

Es könnte aber etwas Losgelöstes sein: Nennen Sie an einem beliebigen Beispiel aus Ovids Werk die Merkmale einer ovidischen Metamorphose und begründen Sie, ob die Verpuppung einer Raupe mit anschließender Metamorphose zum Schmetterling diesen Kriterien genügen würde. (Spontane Idee - so lala).

Viel Glück!

PS: Da die Vorbereitungszeit eher immer zu knapp ist, wird man dir zur Übersetzung nicht Livius geben und Ovid vermutlich auch nicht, sondern einen der beiden "einfachen" Autoren.

Wahrscheinlich wird eine kurze Passage aus einem Brief Senecas zur Übersetzung vorkommen. Beschäftige dich intensiv mit den Briefen Senecas, um seinen prägnanten Stil besser zu erfassen! Bene eveniat! Vale!

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – LK Latein