Kann mir jemand einen lateinischen Satz übersetzen?
Hey, ich schreibe morgen eine Lateinarbeit und bereite mich gerade vor.
Ich habe einen Satz übersetzt und ihn mit meiner Freundin verglichen, aber wir haben zwei unterschiedliche Übersetzungen.
Der Satz lautet: Quo modo servari possumus?
Ich habe es so übersetzt:
Können wir durch wen bald gerettet werden?
Und bei dem Satz
Is odio Romanorum ardens patriam hostium petivit
wollte ich fragen, ob „ardens“ ein PPA ist.
Danke schonmal im Voraus! :)
LG
3 Antworten
Quo modo servari possumus?
Ich sehe hier zwei Möglichkeiten:
- quo als Fragewort alleine und modo als Adverb. Dann erhält man deine Übersetzung (Durch wen können wir bald gerettet werden?). Leider ist possumus jedoch Präsenz und widerspricht damit etwas dem Blick in die Zukunft.
- Quo in KNG mit modo von modus übersetzen: (Auf welche Weise können wir gerettet werden?)
Du kommst damit auf etwas wichtiges zu sprechen, wie genauso ob ein PPP vielleicht ein Adjektiv ist, weil die Form genauso aussieht. In der Tat kann ardens tatsächlich Adjektiv und PPA sein - und das passt auch, weil beide attributiv sind. Was Du wählst ist Dir überlassen und eher eine Stilfrage.
LG Thorax, bei Fragen gerne melden :)
Beim ersten Satz hätte ich jetzt spontan „Auf welche Weise kann ich gerettet werden?“ Ich weiß aber nicht, ob das in den Kontext passt.
Und außerdem glaube ich auch, dass „ardens“ PPA ist (Es passt von der Endung), auch wenn ich dieses Wort noch nicht hatte.😉