Kann jemand latein?
Kann mir jemand bitte diesen Text übersetzen? Bei mir ergeben die Sätze keinen Sinn😫
".... Tatsächlich wird unmittelbar nach der Ihnen bekannten Tochter eintreten, dass alle Männer der Macht des Stärkeren als des anderen, der Summe der Macht des Beispiels seiner Taten, kurz gesagt, die reichlich Größe des Bildes der Stadt, auf die es sich geeinigt hat. Cloelia es Appellabitis. Was passiert dann? Porsenna, König von Etrurien, nach Rom, das Janiculum, im Lager, wird er fragen, und Gott. Dann die Soldaten der Römer, die das Land beschützen werden, und ohne Angst vor dem Feind und sich anderswo treffen. Er wird jedoch das Feld übernehmen und die Gewinner sein. Werden die Geiseln der Etrusker empfangen und die Römer werden es den Bedingungen des Friedens geben, den Feinden der Enden der Römer, mit denen sie zurücklassen: Eltern und ihre Töchter, sie werden verlieren, und das Schicksal vieler Menschen von Jungfrauen, die reichlich Tränen vergießen, weinen daher bitterlich. Es wird deine eine der Geiseln sein, ich bin auch eine Tochter; Die Nüchternheit anderer junger Mädchen jedoch aus dem Lager des Feindes, und wenn er gegen die Gesetze des Friedens handeln wird, wird er fliehen. Jungfrau bieten ihnen eine schlechte Verteidigung..."
.... Zuerst werde ich mich dem Tiber nähern, und die Festungen, von denen die Za Dann werde ich dich durch die Gewässer des Tibers ins Land führen. Natürlich, der Gott des Tibers, werden wir die Waffen behalten, die die Feind, den wir versucht haben. Endlich werden wir sicher sein, dass unsere Familien ankommen. "
2 Antworten
Kann mir jemand bitte diesen Text übersetzen? Bei mir ergeben die Sätze keinen Sinn😫
Kein Wunder, wenn man den Google(nicht)übersetzer die Arbeit machen lässt!
Ich schlage vor, dass du eine eigene Übersetzung versuchst und diese hier einstellst. Dann wird man dir helfen können.
Ich gebe dir den ersten Satz vor, sozusagen als Appetithäppchen 😊:
- Magnae curae vos premunt. -> Große Sorgen bedrücken euch.
Bleibt gesund und diszipliniert!
Arnold
Volle 22 Zeilen?
Anscheinend hast Du doch schon was versucht, stell das doch erstmal hier rein.
Eine Hilfe könnte sein, erstmal im Netz die Geschichte Cloelias kennenzulernen https://de.wikipedia.org/wiki/Cloelia
Magnae curae vos premunt "Sehr große Sorgen bedrücken Euch..."
Sag mal, Dein zitierter Übersetzungsversuch ist von einer Maschine, oder nicht?
Dankeschön