Kann das irgendwer übersetzen?

Darius64053  04.05.2021, 15:38

Steht da wirklich exercuti

Mathilda777 
Fragesteller
 04.05.2021, 15:39

oh nein andersrum: exercitu

2 Antworten

Und so ist nicht nur von Ephesus verstorben und es wird eine große Miletumque ausgebildete Intelligenz gebracht, dass der Hellespont, die Kolonien der Griechen, aus den Regionen des Reiches der Perser, aber auch zu anderen Zeiten der Freien.
Kann das irgendwer übersetzen?

Ja, ich. Aber ich kann schon Latein - und du musst es demnächst (in der nächsten Klassenarbeit) können. 😊 Ich gebe dir ein paar Tipps:

  • Hauptaussage: Itaque ... Hellespontem transiit et ... liberavit.
  • Zeitangabe im Abl. abs.: magno exercitu allato.
  • Liberavit, aber wen oder was? Das steht hier: non solum Ephesum Miletumque, colonias Graecas, sed etiam alias regiones.
  • Und wovon liberavit? Das steht im Abl. separativus: imperio Persarum!

Kommst du jetzt klar? Vergiss den Google(nicht)übersetzer und versuche es selbst! 😊

Bleibt gesund und diszipliniert!

Arnold

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung