Ist das richtig "Dir sei verziehen" für "wir verzeihen dir"?
oder heißt das "Dir sei verzeiht"
8 Antworten
"Dir sei verzeiht" ist komplett falsch.
"Dir sei verziehen" ist zwar korrekt, aber sehr altmodisch und wir kaum noch verwendet.
"Wir verzeihen dir" oder "Ich verzeihe dir" ist richtig und üblicher.
Meines wissens eher nicht. Ich studiere Germanistik und das habe ich wirklich noch nie gehört.
Dir sei verziehen ist richtig — der Konjunktiv drückt aus, daß Du das so siehst und es Dir auch so wünschst, daß Du aber nicht für andere sprechen kannst. Wenn Du die absolute Autorität zum Verzeihen hast, dann geht auch der Indikativ Dir ist verziehen, z.B. wenn Du ein katholischer Pfarrer bist und das nach einer abgenommenen Beichte zum Beichtkind sagst. Dieser Satz hat kein Subjekt (was im Deutschen ungewöhnlich ist), aber Du kannst auch ein unpersönliches es dazunehmen: Es sei/ist Dir verziehen.
Die meisten Leute würden aber einfach sagen Ich verzeihe Dir oder Wir verzeihen Dir.
Das kann man sagen/schreiben, ist aber viel emphatischer als das andere und klingt u.U. ironisch.
Der Kontrast mit einer anderen Sprache macht das deutlich:
Wir verzeihen dir = nous te pardonnons
Dir sei verziehen = qu'il te soit pardonné
Wen möchtest du denn ansprechen und in welcher Situation?
Das hier lass es
dir sei verzeit.
Dir ist verzeit worden
dir ist verziehen
:________________________________________
Die sei verziehen, ist altmodisch aber nutzbar
ich verzeihe dir ist heute weit verbreitet
ok danke. Dann ist "Dir ist verziehen" bestimmt auch richtig..