Innerer Frieden/Seelenfrieden auf Latein?

3 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Hallo,

mit tranquillitas ist Gemütsruhe, Frieden im Herzen gemeint, im Gegensatz zu Aufregungen und Unruhe durch Gemütsbewegungen.

Pax dagegen ist die dauernde Ruhe vor äußeren Feinden, entweder nachdem ein Friedensvertrag abgeschlossen worden ist oder der Feind völlig besiegt wurde.

Tranquillitas animi paßt also besser zu dem, was Du meinst.

Herzliche Grüße,

Willy


Willy1729  14.06.2021, 16:10

Vielen Dank für den Stern.

Willy

0

Meines Wissens nach heißt ,,tranquillitate“ nicht Friede, sondern Ruhe/Stille.

Die korrekte Übersetzung für ,,Seelenfriede“ wäre also ,,pax animi“ (wörtlich: Friede der Seele).

Das erste ist für den Inneren Geist/ Inneren Frieden und das Zweite ist der Seelenfrieden