"Ich bin Deutsche/r" auf Koreanisch sagen?
"Ich bin Deutsche/r."
Heißt es dann "Naneun tok-il ibnida." oder "Joneun tok-il ibnida."
Gehört auch noch ein "saram" dazu? Also wie z.b. "...tok-il saram ibnida." Was ist der Unterschied zwischen den Dreien?
Dankeschön. (:
2 Antworten
Man verwendet im koreanischen so selten wie nur möglich Personalpronomen. Also weder Naneun noch Jeoneun (ich hab ka wie man das auf Romanji richtig schreibt sorry und zu faul auf Hangeul umzustellen grad). Im ZWEIFEL wenn man es wirklich benutzen möchte (oder muss weil die Situation sonst nicht klar wird) Jeoneun weil es höflicher ist (Na ist so auf der aller aller tiefsten Höflichkeitsstufe. Das benutzt man wenn man mit sehr engen Freunden spricht die das angeboten haben oder mit kleinen Kindern)
dogil ist nur Deutschland, also muss ein saram dahinter ;) "Dogil saram ibnida (gesprochen imnida btw)" oder Dogil saram yeyo.
Bitte :D Lerne noch, seit ca 4 Jahren etwa ;) War aber anfänglich in einem Sprachkurs und benutze nur Bücher zur Fortbildung, kein Internet
Oh, schon so lange. Respekt. :o Ich habe gerade erst angefangen.. c: Mein Problem ist, dass ich keine vertrauliche Quelle habe, da in meiner Nähe kein Sprachkurs ist und ich keine Koreaner bzw. Leute die Koreanisch spreche, kenne. Deswegen weiß ich nicht, ob das was ich lerne auch immer richtig ist. ><
Kannst du mir vielleicht gute Bücher für den Anfang empfehlen? :)
무형 문화 유산 빈 띄이
:)
Versuche es nächstes mal mit der Seite: https://translate.google.com/
Okay, dankeschön. c: Hast du Koreanisch gelernt oder Koreanische Wurzeln? Woher weißt du das? (Falls du es aus dem Internet hast und mir eine gute Seite zeigen könntest.. ^-^)