Hallo Leute, kann mir jemand sagen was die Inschrift auf dieser Halskette bedeutet?

Kette - (Schmuck, Gold, Kette) Kette - (Schmuck, Gold, Kette) Kette - (Schmuck, Gold, Kette) Kette - (Schmuck, Gold, Kette)

4 Antworten

Skarabäen (Glückskäfer) sind Abbildungen des Heiligen Pillendrehers (Scarabaeus sacer) vor allem als kleine Amulette. Die altägyptische Bezeichnung für den Skarabäus war cheperer. Je nach hieroglyphischer Schreibung war der Skarabäus-Käfer, Mistkäfer, der Gott Chepre (auch Chepri) oder auch ein Schmuckstück in Form eines Skarabäus gemeint.

Die Zeichen auf der Rückseite kann Dir eigentlich ein Aegypter deuten oder jemand, welcher diese Sprache spricht und die Zeichen kennt.

Ich denke, dass dieses nicht aus Totenbuch (aus) Kap. 3b ist.  Zumindest im Papyrus Hunefer wären das die Kolumnen 1-19. ...

1. Die Zeichen auf dem Foto  sind teils unklar (und wegen der Bildqualität teils auch nicht gut zu erkennen) bis undefinierbar. Die wenigen erkennbaren und bekannten Zeichen sind nur vereinzelt und verteilt und im Grunde viel zu wenig für einen größeren Spruch, geschweige denn für ein Kapitel (30b = im Hunefer-Papyrus Kolumne 1-19). Markant ist der Skarabäus  mit Pluralstrichen, in MDC-Umschreibung xpr.w - und das finde ich nur eine einziges Mal im Hunefer-Text

Nach der unter http://www.aegyptologie.com/forum/cgi-bin/YaBB/YaBB.pl?board=jut&action=display&num=1060508307&pnum=090403124719&start=29#29 gebotenen Transkription aus dem Hunefer-Papyrus

Befindet sich xpr.w in Hu-3-4

Der Rest davor oder danach auf dem Amulett aber ist völlig anders als im Text von
Hu-3-4:
mw.t=j HAtj=j n xpr.w[=j] -
M. Tilgner übersetzt: "meiner Mutter, mein Herz [meiner] verschiedenen Lebensalter"

Hu-4:
m-aHa r=j
Tilgner: "Tritt nicht auf gegen mich ..."

Hu-5:
m mtrw
Tilgner: "als Zeuge"

Auf dem Amulett taucht auch die Zeichengruppe jmn.t auf. Dieses ist in 30b bei Hunefer so nicht vorhanden.
Zwar gibt es in Hu-17 ein jmn.t, aber dieses Wort für "Westen" wurde gewöhnlich völlig anders geschrieben als auf dem Amulett (Schilfblatt+Spielbrett+halbes Brot), und es ist viel weiter weg (Hu-17) vom Skarabäus (Hu-3-4) ... Ich denke, dass das Amulett nur miteinander paar Zeichen gefertigt wurde, teils echte, teils Phantasie, und mit grösster Wahrscheinlichkeit ohne Kenntnis vom Inhalt eines Totenbuchs und ohne Kenntnis der Schrift und ihrer Sprache, was ja normal ist, seit dem die Hieroglyphen vor 1800 Jahren in Vergessenheit gerieten und erst seit 200 Jahren studiert werden.

Die angegebene Website verweist auch bei den Schreibungen in Hieroglyphen u.a. auf die entsprechenden Seiten im Wörterbuch von Hannig.

Alex9500 
Fragesteller
 04.11.2017, 20:31

Hallo Mulan, danke für deine sehr informative Antwort. Ich habe zwei weitere Fotos der Hieroglyphen hinzugefügt. Ich hoffe man erkennt es besser?

0
mulan  05.11.2017, 01:26

Wo sind die Bilder zu finden?

0

Nachtrag: hab vergessen zu sagen, dass das Amulett auf dem Kopf steht.
Und noch etwas:
In der Kolumne mit dem Skarabäus steht evtl. der Thron-Name von Tutanchamun, d.h. Nebcheperure (Sonnenscheibe über dem Käfer für den Gott Ra+Käfer+Pluralstriche+Korb = Ra+xpr.w+nb - ---> Gottheiten werden immer zuerst geschrieben, die Reihenfolge wird durch Grammatik und aus gestaltungsästhetiscgen Gründen bestimmt, daher die Übersetzung mit Umstellung der Bestandteile (nb-xpr.w-Ra = Nebcheperure). ... Es fehlt oder nur nicht sichtbar ist der Königsring, falls es tatsächlich der Thronname des Tutanchamun sein soll.

Der Käfer ist ein Skarabäus.

Die Zeichen sind zu klein und zu undeutlich, um sie richtig zu erkennen.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Jahrelanger Umgang mit Schmuck und Silber, antik und neu