guter Französisch übersetzer online?

5 Antworten

Hallo,

der beste Übersetzer ist immer noch der aus Fleisch und Blut - also der Mensch - denn der Babelfisch (engl. Babel Fish), das fiktive Lebewesen aus dem
Roman Per Anhalter durch die Galaxis von Douglas Adams, das man sich ins Ohr einführt und dem Träger ein Verständnis aller gesprochenen Sprachen
ermöglicht, ist noch nicht entdeckt und/oder erfunden.

Und der populäre Internet-Übersetzungsdienst Babel Fish, der nach diesem Vorbild benannt wurde, reicht - wie andere online Übersetzer – bei weitem nicht an
sein Vorbild heran.

Es gibt keine guten online Text- bzw. Satz-Übersetzer, Text- bzw. Satz-Übersetzer-Apps, Text- bzw. Satz-Übersetzer-Programme usw., weil:

- Sprache lebendig ist und sich ändert

- die meisten Wörter mehr als eine Bedeutung haben

- Wörter je nach Kontext unterschiedliche Bedeutungen haben.

- maschinelle Übersetzer i.d.R. die am häufigsten vorkommende Übersetzung eines Wortes verwenden

- maschinelle Übersetzer nicht zwischen den Zeilen lesen können

- maschinelle Übersetzer weder die Grammatik

- noch die unterschiedliche Satzstellung im Deutschen und in der Fremdsprache berücksichtigen.

Deshalb können maschinelle Übersetzungen höchstens als Gerüst für eine Übersetzung dienen und müssen immer sorgfältig nachgebessert werden.

Meist geht es schneller, Übersetzungen gleich mit Hilfe eines guten Wörterbuches (Langenscheidt, Pons, etc.) oder mit online-Wörterbüchern (pons.com, leo.org, etc.) selbst zu machen. Das setzt aber natürlich ein gewisses Maß an
Grundkenntnissen in der jeweiligen Sprache voraus.

:-) AstridDerPu

Es gibt keinen einzigen Maschinenübersetzer, der richtig
ersetzen kann.

Du wirst deine Präsentation also selber machen müssen. Einzig ein gutes Wörterbuch wie www.pons.com kann dir dabei helfen. Dort wird dir auch angezeigt, in welchem Zusammenhang Wörter verwendet werden.

Es gibt keinen guten Übersetzer online, nicht mal Reverso (= kostenlose Version).

Bei den ebay-Kleinanzeigen findest Du kompetente Korrektoren.

Kostenpunkt? = pro Stunde bzw. pro Seite?

Un exemple de traduction automatique =

J'ai le 20 janvier ne la présentation franze et aie besoin - pour cela du bon traducteur nen. Connaît quelqu'un n'importe comment que bon ? Et maintenant ne vient pas, s'il vous plaît, avec "Cherche - toi une personne avec tu tout passes etc." Pour cela je n'ai pas de temps.

Überzeugt?

1

Was möchtest Du wissen?