Kann mir bitte jemand eine Übersetzung ins Französische machen?

8 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Bonjour Aurélie. Est ce que tu te souviens encore de moi? Ça fait un moment qu'on c'est pas vu. J'espère que ta famille et toi vont bien. Je serais heureux d'avoir de tes nouvelles. Bisous

Zwei Kleinigkeiten:

ça fait un moment qu'on s'est pas vus, und noch etwas besser: qu'on ne s'est pas vus.

In gehobenem Französisch würde man auch sagen: j'espère que ta famille et toi allez bien (denn: j'espère que ta famille et toi, vous allez bien)

Sonst schön gemacht.

0

Salut, Aurélie. Tu peux encore te souvenir de moi? Ça fait déjà vraiment longtemps depuis qu'on s'est vus. J'espère que vous allez bien, toi et ta famille. Je serais très contente d'avoir des nouvelles de ta part. Amitiés, ???

salut Aurelie, tu te souviens de moi? Ca fait déjà longtemps. J'espère que toi et ta famille, vous allez bien! Je soit content d'écouter de toi. Bien de choses,