Gibt es einen Google-Übersetzer der auch Audiodateien übersetzt?
4 Antworten
Hallo,
das funktioniert schon beim 'schriftlichen' Übersetzen mit dem Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen nicht und beim Übersetzen von 'gesprochenen' Sätzen und Text und Audio- und Videodateien schon gleich gar nicht!
Der beste Übersetzer ist immer noch der aus Fleisch und Blut - also der Mensch - denn der Babelfisch (engl. Babel Fish), das fiktive Lebewesen aus dem Roman Per Anhalter durch die Galaxis von Douglas Adams, das man sich ins Ohr einführt und das dem Träger ein Verständnis aller gesprochenen Sprachen ermöglicht, ist noch nicht entdeckt und/oder erfunden.
Und der populäre Internet-Übersetzungsdienst Babel Fish, der nach diesem Vorbild benannt wurde, reicht - wie andere online Übersetzer – bei weitem nicht an sein Vorbild heran.
Es gibt keine guten on- / offline Audio-, Text- bzw. Satz-Übersetzer, Text- bzw. Satz-Übersetzer-Apps, Text- bzw. Satz-Übersetzer-Programme usw., weil:
- Sprache lebendig ist und sich ändert
- die meisten Wörter mehr als eine Bedeutung haben
- Wörter je nach Kontext unterschiedliche Bedeutungen haben
- maschinelle Übersetzer i.d.R. die am häufigsten vorkommende Übersetzung eines Wortes verwenden
- maschinelle Übersetzer nicht zwischen den Zeilen lesen können
- maschinelle Übersetzer weder die Grammatik
- noch die unterschiedliche Satzstellung im Deutschen und in der Fremdsprache berücksichtigen.
Deshalb können maschinelle Übersetzungen höchstens als Gerüst für eine Übersetzung dienen und müssen immer sorgfältig nachgebessert werden.
Meist geht es schneller, Übersetzungen gleich mit Hilfe eines guten Wörterbuches (z. B. Pons) oder mit online-Wörterbüchern (pons.com, dict.cc, leo.org, etc.) selbst zu machen. Das setzt aber natürlich ein gewisses Maß an Grundkenntnissen in der jeweiligen Sprache voraus.
:-) AstridDerPu
PS: Übersetzer aus Fleisch und Blut findest du über die Gelben Seiten, beim Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (bdue.de) und beim Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke (VdÜ) (literaturuebersetzer.de)
und online bei proz.com, Translator´s Café und TraduGuide (da findet man auch die, die weder in den Gelben Seiten noch im BdÜ sein wollen und/oder nicht in Deutschland sind)
Eine sehr ausführliche Antwort, die aber leider an der eigentlichen Frage vorbeigeht. Deshalb wahrscheinlich nicht hilfreich, aber Danke für die Mühe! :)
Der Google-Übersetzer bietet auf Smartphones die Möglichkeit, Übersetzungen direkt einzusprechen (Spracherkennung). Am Computer geht das, soweit ich weiß, nicht.
Somit: Nein
Vielleicht hilft das?
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.hawsoft.mobile.speechtrans&hl=gsw
https://www.stepes.com/voice-audio-interpretation/
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.asitis.novavoicetranslator&hl=de
https://www.heise.de/download/product/travel-voice-translator-90251
https://support.google.com/translate/answer/6142468?co=GENIE.Platform%3DDesktop&hl=de
Ja google übersetzer...(zumindest die app)
Das funktioniert meiner Ansicht nach nur mit Aufnahmen über das Mikrofon, was nicht auf die Frage abzielt.
Die App nimmt nur das Mikrofon auf, also ist das nicht möglich.
Und wie funktioniert das?