Gibt es eigentlich einen Unterschied zwischen Supper und Dinner!?
Hast du eine Quelle?
ich frage mich eher was du wohl für eine Quelle hast.
5 Antworten
Hallo,
wusstest du, dass auch tea ein kleines Abendessen, eine kleine abendliche Brotzeit ist?
Zur Erklärung schau mal unter folgendem Link nach:
bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/radio/specials/1535_questionanswer/page2.shtml:
And the final word is tea. Now of course this is a drink, like tea and coffee, but it can also be a light evening meal. I think this word is often used in families, particularly with their children. "It's tea time", "It's time for tea!" This means their small evening meal.
Ob es tea, dinner oder supper heißt, ist auch abhängig von der sozialen Stellung.
Siehe: putlearningfirst.com/language/12dial/dinner.html.
Ganz toll und witzig (auf Dt) erklärt, wird das auch in Kapitel 1 Five o'clock tea oder Was hat der Tee mit dem Abendessen zu tun? des Buches What's for tea?
Auch George Mikes hat sich in seinem Buch How to be an Alien mit TEA befasst.
AstridDerPu
Du meinst ein Soupe, soupieren. Da ist zwischen Dinner und dinieren kein Unterschied, außer dass das Wort Soupe veraltet ist.
Regional unterschiedlich in den USA.
Dinner= Mittags
Supper = Abends
Wo ich herkomme.
Wisconsin. Im Mittleren Westen.
Dürfte in vielen Bundesstaaten hier so sein.
When is dinner-time? = Wann ist das Mittagsessen fertig?
When is supper on the table? = Wann ist Abendessen fertig?
Schwer zu erklären.
Das wäre vermutlich das Abendbrot und Abendessen im deutschen Kontext. Abendbrot sagt man nicht wenn man Gäste empfängt oder Essen geht. Abendbrot kann auch mal nur Brot mit Käse bedeuten.
Das Supper ist das Abendessen im Kreis der Familie, das Dinner das Essen mit Gästen am Abend.
War jetzt nicht so schwer das rauszufinden.
Das stimmt nicht so. Man kann "supper" alleine geniessen, aber eben am Abend.
Interessant! Kannst du ein Beispiel oder Region nennen, wo Dinner für Mittag zählt?