Französisch: Unterschied "Qu'est-ce que tu fais?" und "Qu'est-ce que tu fous?"?
Gibt's da einen Unterschied? Hab beides schon gehört.
4 Antworten
Der Hauptunterschied betrifft die unterschiedliche Sprachebene.
"qu'est-ce que tu fais?" ist Standardfranzösisch
"qu'est-ce que tu fous?" ist derb-salopp
Hinzu kommt, dass die zweite Form betont emotional verstärkend ist, so dass auch eine semantische Verschiebung vorliegen kann.
Damit meine ich, dass nicht mehr einfach das Tun gemeint ist (wie bei faire), sondern ein (als negativ empfundenes) Verhalten gerügt wird, etwa:
"Was trödelst du so rum?"
Des obere heißt glaub einfach was machst du und das untere was treibst du so
Die zweite Frage ist scherzhaft-umgangssprachlich,
das ist ein Wortspiel mit "fou" (un fou = ein Dummkopf, ein Verrückter).
"Qu'est-ce que tu fous?" = "Was machst du (für einen Quatsch)?"
Der Scherz funktioniert so nur im Französischen, weil nur dort fais und fous (fou) ähnlich klingen.
Nein: "fous" hda mit "fou" nichts tu tun, es ist eine konjugierte Form des Verbes "foutre" - derb genug.
"qu'est-ce que tu fous?" ist also meistens nicht scherzhaft, sondern drückt Ungeduld bis Zorn aus.
faire (normales Verb) = machen, tun
foutre (vulgär bzw. derb) = machen, tun, u.v.a.