Hilfe bei Französisch! (Verb faire)

5 Antworten

Nach faire + Aktivität kommt eigentlich fast immer du, de la, de l'

Du darfst nicht streng wörtlich übersetzen, sondern musst auch grammatikalische Eigenheiten beachten. Hier handelt es sich um den Teilungsartikel (article partitif), den es in den Formen "du, de la, de l' und des" gibt. Man verwendet ihn, wenn man eine unbestimmte Menge ausdrücken will. "L'athlétisme" an sich ist ein abstrakter Begriff, der nicht zählbar ist, daher "il fait de l'athlétisme".

Genauso sagt man: "Je mange du pain", "Tu fais du sport ?"

Ausnahmen gibt es nach Verben, die Vorliebe oder Abneigung ausdrücken: Danach folgt immer der bestimmte Artikel, z.B. "J'aime le sport", "J'adore la musique, mais je déteste le rap."

" je faire de l'athlétisme " ist schon richtig so.

Wenn du eine Handlung bzw. Aktivität beschreibst, wird der Satz immer mit " faire de " gebildet.

-> Beispielsweiße: Je fais de la natation

Holzmichel1 
Fragesteller
 21.05.2015, 18:05

tres bien, merci! :D :)

0
adk710  21.05.2015, 18:27

Wenn dann  schon "je fais de l'athlétisme". :-)

0
xCLAY  21.05.2015, 18:33
@adk710

Genau! Hab mich verschrieben beim ersten Satz :'D

1

Wenn du "jeudi je fais l'athlétisme" sagst, dann hieße es auf deutsch "am Donnerstag mach ich **die** Athletik, was nicht so schön klingt. Auf Französisch gibt es den Article partitif (du, de la, des), der mit einer Art Null-Artikel ∅ des Deutschen verglichen werden kann : am Donnerstag mach ich ∅ Athletik, oder noch : heute habe ich ∅ Brot gekauft : aujourd'hui, j'ai acheté **du** pain. Ich hoffe, das hilft dir. PS : Um deine Frage zu beantworten, sage ich noch, dass du das "de" also nicht weglassen kannst, jedenfalls nicht in diesem Kontext.

Wenn du nach "faire" eine Aktivität erwähnst (Sportart etc.), dann musst du den Teilungsartikel benutzen. Also ist dein Satz richtig.

Je fais du sport.

Je fais du ski.

Je fait du tennis.

Je fais de l'athlétisme.

Je fais de la gymnastique.

Je fais de la danse.

Je fais de la voile.

etc.