Englisch lernen durch Untertitel?
Wie lernt ihr am besten Englisch, wenn ihr jetzt keinen native speaker habt? Ich gucke viele Filme und Serien auf englisch mit deutschem Untertitel. Macht es mehr Sinn mit englischen Untertitel zu gucken? Wie macht ihr das? Vielleicht habt ihr einen effektiveren Weg, wie man es besser lernen kann.
An Bücher traue ich mich nicht ran.
2 Antworten
Ja, englische Untertitel sind eindeutig besser. Sie sollten aber möglichst vollständig sein und nicht den gesprochenen Text verkürzen. Es geht ja nicht um eine Inhaltsangabe des Films, sondern darum, dass man oft nicht weiß, was gesagt wurde. Also man hat die konkreten Wörter nicht erfasst. Würde man das, könnte man meist den Sinn besser verstehen.
Ich verstehe die US Amerikaner seltsamerweise besser, als die Leute aus England und Umland. 😄
Geht mir ganz und gar nicht so. Okay, wenn jemand wirklich breitestes Mancunian spricht, muss ich die Ohren aufsperren, aber selbst daran gewöhne ich mich langsam.
Cockney English klingt superspannend, aber das ist heavy shit 😀
Da geht es ja nicht nur um den Akzent, sondern um diese ganzen seltsamen Reimwörter.
Auf jeden Fall mit englischen Untertiteln, das ist Konsens in der Fremdsprachendidaktik.
Mittlerweile verstehe ich auch die US-Amerikaner, aber früher brauchte ich bei US-Filmen deffo die Untertitel. Geht mir bei spanischen Filmen auch so: Filme aus Spanien gehen in den allermeisten Fällen auch ohne Untertitel, Filme aus dem südamerikanischen Raum meist nur mit Untertitel.