"Du solltest gelernt haben" oder "Du hättest lernen sollen"?
Hallo zusammen,
kein Muttersprachler hier, ich habe eine Frage bezogen auf folgenden Ausdruck (nur Fettgedrucktes):
A: "Did you studied for the test?"
B: "No, i played computer games the whole day."
A: What!? You should have studied!
Was ist die richtige Übersetzung dafür? Könntest du noch erklären, welche Zeit und welches Tempus in jedem Fallt benutzt wird? (Falls beide Antworten richtig sind.)
1. Du solltest studiert haben
2. Du hättest lernen sollen
4 Antworten
2 ist richtig.
Hallo,
suchst du einen deutschen oder einen englischen Muttersprachler?
A: "Did you study for the test?"
Hinter do, does (Present Simple) und did (Past Simple) steht immer der Infinitive (= Grundform des Verbes)! Alles andere wäre doppelt gemoppelt!
Genau wie unschön im Deutschen
Did you study...? = Tatest du ... lernen und nicht Did you studied...? Tatest du lernen...?
Eselsbrücke: Did und Grundform ist die Norm, nach "did" steht nie die Past Tense Form.
Lass dir nichts einreden, study = lernen; siehe: https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=lernen&l=deen&in=&lf=de
B: "No, I played computer games the whole day."
- Das englische Personalpronomen für ich = I schreibt man im Englischen immer groß, egal ob am Satzanfang, in der Satzmitte oder am Satzende.
A: What!? You should have studied! = Du hättest lernen sollen!
https://www.talkenglish.com/lessondetails.aspx?ALID=2050
https://www.youtube.com/watch?v=O-wmulY5Z4o
AstridDerPu
Antort 2!
2.) Du hättest lernen sollen ist richtig.
"Studieren" heißt, dass jemand an eine Universität geht, ansonsten verwendet man "lernen" Das englische "study" und das deutsche "studieren" unterscheiden sich da ein bisschen.
Ich kann dir nicht den genauen Tempus sagen, aber 1.) bedeutet, dass man in der Vergangenheit studiert hat und es jetzt in diesem Moment brauchen muss.
2.) bedeutet, dass jemand etwas schon früher hätte tun müssen. Jetzt ist es zu spät.
Ja, das ist das selbe Prinzip und ist so richtig.
Es sollte schon angefangen haben, ist aber nicht vorbei. Es läuft noch, ist also jetzt relevant.
Würdest du sagen "(Wenn meine Uhr nicht vorgeht,) hätte es schon beginnen sollen" bedeutet: Es müsste schon losgehen, hat es aber noch nicht. Es ist also nichtmehr relevant und schon zu spät.
Das "hättest lernen sollen" von vorher ist der Konjunktiv 2, weil es nie mehr passieren wird. Man ist also nicht in der Realität.
"Es sollte schon angefangen haben" ist Passiv und im Plusquamperfekt.
Glaube ich zumindest, aber macht so Sinn.
Super! Danke, bezogen auf "studieren" kenne ich schon den Unterscheid, das war nur ein Fehler beim Schreiben.
Also bei "Wenn meine Uhr nicht vorgeht, *sollte es schon angefangen haben*." gibt's dieselbe Strukter als beim Beispiel 1 (sollte + Partizip 2 + haben), trotzdem wäre diesen Ausdruck doch richtig, oder?
Was wäre denn den Unterschied zwischen
A. "Du solltest studier haben." (Jetzt weiß ich, dass diesen Ausdruck falsch ist.)
und
B. "Es sollte schon angefangen haben."