Die wiederholung ist die mutter der Weisheit, wie sagt man es im Latein?
ich weiß nicht ob es "Die wiederholung ist die mutter der Weisheit oder des Lernens" wie haben es die Römer damals formuliert?
4 Antworten
Hallo, bitte klein schreiben, in Latein schreibt man nur die Namen groß. Richtig ist es so: *repetitio (est) mater studiorum"**** Die Römer lassen gerne in Sentenzen das "est" weg. Übrigens haben Generationen von Schülern diesen Spruch, den Lehrer gerne zitieren, so verändert: repetitio est mater stultorum (Die Wiederholung ist die Mutter der Dummen - also: wer klug ist, braucht nicht wiederholen. Grüße!****
Repetitio est mater studiorum sapientia
hab ich von hier
http://translate.google.de/#de|la|Die%20wiederholung%20ist%20die%20mutter%20der%20Weisheit%20oder%20des%20Lernens
Hi, Repetitio est Mater Studiorum (Cassiodor). Gruß Osmond http://geschichtsverein-koengen.de/RoemSprichwort.htm Zitat: Repetitio est mater studiorum! Das Wiederholen ist die Mutter der Studien! (Cassiodor)
Gemäß http://tinyurl.com/5uwjaru
scheint es, dass der Satz
" Repetitio est mater studiorum"
heißt
Weisheit heißt sapientia, dann würde der Satz lauten:
"Repetitio est mater sapientiae"
entweder
Repetitio est mater studiorum
oder
Repetitio est mater sapientiae
Repetitio est mater studiorum sapientia.........ergibt keinen Sinn