Chinesische Adresse bei DHL / Verzweifelung pur...?
Hallo erstmal! Ich hoffe Ihr könnt mir helfen!
Ich soll ein Paket an die folgende Lieferadresse schicken:
"ALIPAY (EUROPE) LIMITED jia he chang hong cun yin hai lu shi er hao zhi wu guang zhou shi, guang dong sheng 510000 C2CN"
Ich habe Google schon bemüht aber komme bei der Eingabe im DHL Online Frankierung nicht zum Ziel... Weiß jemand was man bei der og Adresse in welches Feld eintragen sollte? Ich habe bei DHL für den Versand nach CN nur folgende Fenster mit jeweils begrenzter Ziffernzahl:
Vor/Nachname
Adresszusatz
PLZ
Strasse
Hausnummer
Provinz
Zielland
Kann uns jemand helfen?
VG Susanne
3 Antworten
Das ist sehr schwierig.
Aber ich kann versuchen, mich langsam anzutasten und andere können ergänzen. Denn diese Adresse "kann" es geben. Verstehe die andere Antwort nicht, wo behauptet wird, dass es nur eine Aufzählung chinesischer Wörter ohne Bedeutung sei. Das stimmt nähmlich nicht!
Fangen wir von hinten an:
guang dong sheng 510000 C2CN = Guangdong (Provinz) mit Postleitzahl
guang zhou shi = Guangzhou (Stadt)
zji wu = ?
shi er hao = Nr. 12 (shi er= 12 und hao = Nr.)
jia he chang hong cun yin hai lu = jetzt wirds schwierig. "lu" = Straße.
Ich vermute, dass es "Yinhai road" heißen müsste.
"Jia He Chang" könnte ein Name sein.
"Hongcun" ist eigentlich der Name eines coolen Dorfes, wo ich mal war. Aber viel weiter nördlicher als Guangzhou.
Daher weiß ich es hier nicht genau, was gemeint sein könnte.
Vielleicht heißt es nicht "Chang" sondern "Zhang". Könnte ein Bahnhof dann sein. Aber ohne Töne können solche Silben echt viele Bedeutungen haben.
Vielleicht fällt mir noch etwas ein oder jemand anderes kann noch mehr helfen.
Könnte dann "Yinhai-road Nr. 12-5" heißen. Ich vermute, dass die "5" dann für das Gebäude, die Etage etc. stehen könnte.
Aber das mit dem Namen weiß ich trotzdem noch nicht.
Danke! Damit sind wir schon ein ganzes Stück weiter! Vielleicht kommt wegen "jia he chang hong cun" noch ein weiterer Kommentar. Vielen Dank für die Mühe! Susanne
Ich habe genau das gleiche Problem!!! hier ist meine Lebensaufgabe:
"ALIPAY (EUROPE) LIMITED, No.1, yinsongjiujie,hehe New town,yinbin avenue guang zhou shi, guang dong sheng 510800 C2 CN"
Konntest Du die Adresse entschlüsseln oder was hast Du gemacht??
Diese Adresse gibt es gar nicht! Das ist ein beliebter Trickbetrug von AliExpress, sich vor der Rückzahlung zu drücken, da du mit einer Fake-Adresse keine Rücksendung nachweisen kannst.
Geiz ist eben nicht immer geil. Sowas passiert, wenn man bei solchen dubiosen China-Abzockern kauft. Wende dich an die Verbraucherberatung. Die kennen das schon.
Die Rücksendeadresse wurde mir von Paypal mitgeteilt, weil der Käuferschutzantrag auch über Paypal läuft. Die Adresse wurd vom Verkäufer an Paypal mitgeteilt..... Was soll ich denn bei der Verbraucherberatung? Ich hatte die Hoffnung dass ich die Adresse nicht richtig deute. VG SUSANNE PS: Das "Geiz ist Geil" liegt neben dem Thema. Ich möchte ein Paket verschicken und fragte nach der Lösung.
Du hast dich abzocken lassen und obendrein keine Ahnung von PayPal. Bei PayPal kann der Verkäufer jede x-beliebige Adresse angeben. Es ist NICHT die Aufgabe von PayPal, solche Adressen zu verifizieren. Der Verkäufer hat dich nach bester Manier verarscht. Wer bei chinesischen Billigfirmen kauft, muss damit rechnen, Ware nicht mehr zurück schicken zu können. Das ist hinlänglich bekannt. Und genau das ist dein Problem. Zu geizig, ein paar Euronen mehr für ein seriöses Unternehmen auszugeben. Niemand auf dieser Welt wird dir hier eine korrekte Adresse nennen können, weil es die nicht gibt. Das was du geschrieben hast ist eine Aufzählung chinesischer Worte, die keinerlei Bedeutung haben. Nochmal: Die Verbraucherzentrale kann dir völlig kostenlos helfen, weil die bei PayPal intervenieren können. Wenn du aber zu zickig bist, diesen guten Ratschlag anzunehmen, kannst du gerne deinem Geld nachtrauern.
Danke für die Hinweise. Ich bin weder zickig noch unfreundlich und ich wurde gut erzogen. Gleich mit "Geiz ist nicht Geil, zickig und Co." um die Ecke zu kommen finde ich nur etwas unfreundlich und das führt auch nicht zum Ziel..... Danke für den Lösungsansatz! Der Aufwand steht dann vermutlich in keinem Verhältnis zum Streitwert. Das passiert einem in DE aber auch mal.
VG Susanne
So ist das hald. Man wird hier nicht selten gerne mal in irgendwelche Schubläden gesteckt 🙄 Kenne ich auch zugenüge.
Danke!!!!
Da hat sich bei mir ein Schreibfehler eingeschlichen:
"zji wu" ist eigentlich "zhi wu"
Und bei dem weiteren Teil steht wirklich "chang".
Vielen lieben Dank schonmal!!! Vielleicht kann man das Rätsel ja noch lösen....
VG Susanne