Ich bräuchte bitte eine türkische Übersetzung in das deutsche?

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

hier kommt mal eine Übersetzung ohne Google. Da sind einige Schreibfehler drin, deshalb kommt bei Google kein Sinn heraus. Würde aber auch ohne Fehler nicht sein, denn Google kann kein türkisch. Hier fehlen ebeso Komma und Punkt. Wie soll ein Computer denn die Sätze an sich erkennen?

Ich möchte, dass Du das weißt. Ich schreibe Dir zwischen 20 und 21, ja weil ich Dich vermisse. Wir sind beide im Moment verheiratet und können manches nicht in aller Öffentlichkeit machen. Ich betrachte Dich nicht als schlecht, werde ich auch nicht tun. Lass diese Gedanken. Du bist jetzt auch weit weg und ich hoffe, das Schicksal wird unsere Wege zusammen führen. Vergiß nie, dass ich dich geliebt habe und lieben werde. Ein Herz brechen ist so leicht, aber es zu reparieren ist so schwer. Ich vermisse Dich so sehr, In meinen Träumen bin ich bei Dir. Ich werde Dich immer lieben. Und wie Du auch sagst, ich hoffe, dass unser Weg uns zusammen führt. Gott möge uns helfen. ICH LIEBE DICH MEIN LIEBLING

danie7782 
Fragesteller
 06.11.2012, 18:20

Vielen lieben dank:)

0

Ich kann dir sagen, dass ich zwischen 20 und 21 ( kp was dieser Person meint..Uhrzeit, Datum? ) schreibe, weil ich dich sehr vermisse. Wir sind beide verheiratet. Manche Sachen können wir nicht vor allen machen. Ich sehe dich nicht als eine schlechte Person werde ich auch nicht denken. Hör auf so zu denken. Ja du bist weit weg. Ich hoffe unsere Schicksalswege werden sich wieder treffen. Vergess niemals Ich habe dich sehr geliebt und werde dich weiterhin auch lieben. Herzbrechen ist leicht, aber um es gut zu machen , ist es sehr schwierig. Ich vermisse dich immer ..Ich träume immer von dir..Ich werde dich immer lieben...Wie du gesagt hast ..hoffe ich dass unsere Wege wiedervereint werden..Gott wird uns helfen...ICH LIEBE DICH MEIN SCHATZ..........