Von Türkisch ins deutsche bitte

1 Antwort

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Ich bin eine Türkin, deshalb kann ich jetzt denn Sinn dieses Satzes kurz erläutern. "Hakkini helal et" -> hat überhaupt nichts mit halal Fleisch zu tun- Das bedeutet ungefähr in dem Sinne: "Verzeih mir wenn ich dir Unrecht getan habe".. So jetzt zu der Übersetzung. =)

Verzeih mir, wenn ich dir Unrecht getan habe/ Ungerecht zu dir war. Ich habe dich schon immer geliebt und werde es weiterhin tun. Du hast mich, mit einem Abschiedswort verlassen, mein Herz ist mit dir gegangen. Mein Herz hat meinen Körper verlassen, weil es nicht i diesem Körper ohne dich weiterleben kann. Ich habe dich schon immer geliebt und werde es weiterhin tun.

Ich hoffe ich konnte weiterhelfen^^

Was möchtest Du wissen?