Inuyasha übersetzungsfail?
Schaue mir grade Inuyasha auf Japanisch an und merke grade das die Deutsche fassung ja teilweise komplett falsch ist(wenns ja nur die verharmlosungen mit dem Töten wäre...)
in der Szene wo Sesshomaru Rin wiederbelebt fängt Jaken irgendwann an zu heulen. Im Japanischen wiederholt er immer wieder, wie gemein Sesshomaru doch zu ihm wäre, im Deutschen kam da was von wegen Waschen, putzen, kochen, Flöhe entfernen usw
Was zum geier ist da schiefgelaufen.
In den Filmen hingegen ist die Übersetzung sehr gut.