Übersetzung - Wie übersetzt man das am besten auf Englisch?
Ich hab manchmal Kunden in der Bäckerei, die Englisch sprechen. Ich hab mich bis jetzt nicht getraut, zu fragen, ob noch was dazu kommt oder so, sondern abkassiert, in der Hoffnung, dass das alles war. War auch zum Glück so.
Aber wie übersetze ich folgende Sätze am besten auf Englisch?
1. "Das wär's?"
2. "Kommt da noch was zu?"
3. "Haben Sie sonst noch einen Wunsch?"
4 Antworten
Eigentlich kannst du zu allen 3 Fragen das antworten: "anything else you'd like?"
1) That's all for now?
2) Do you want something with that?
3) Do want something for later?
Oder so.
Einfach nichts sagen und statt dessen fragend anstarren.
Lasse ihnen ruhig Zeit noch mehr mitzunehmen ;-) Vielleicht den Blick und die offene Hand mal noch kurz über die leckere Auslage schweifen lassen...
Wenn die Kundschaft nichts mehr möchte wird sie schon sagen, dass das dann alles war. So läuft das jedenfalls im international geschätzten Berlin. ;-)
1. "Das wär's?"
is that all?
2. "Kommt da noch was zu?"
would you like anything else?
3. "Haben Sie sonst noch einen Wunsch?"
can i get you anything else?