ViDa1111vor 1 Jahr, 3 MonatenWhereby Synonyme?Hallo, Ich wollte fragen, ob es gute Synonyme für das Wort whereby gibt. In folgendem Sinne: " Wobei sich die Zahl in weitere Zahlen aufgeteilt werden kann" (also so ein "wobei")2 Antworten
Meggie654425vor 1 Jahr, 3 MonatenTitel für Geschichte?Ich habe eine Geschichte geschrieben. Auf Englisch. es geht um ein mädchen das von einem mitspieler einer "schnitzeljagd" ermordet wurde. Motiv: er wollte gewinnen. Hat jemand einen guten Titel?3 Antworten
Mangoentsaftervor 1 Jahr, 3 MonatenWarum ist neuerdings jedes zweite Wort eines Amerikaners "like"?Das war doch früher nicht. Wenn die reden: "I was like.... He was like...You know like...but like...like and like..."4 Antworten
IdkxXx222vor 1 Jahr, 3 MonatenComment Beispiele? (English )?Hallo, ich suche die ganze Zeit im Internet nach comment Beispiele für English damit ich ein besseren Überblick habe aber ich finde nix habt ihr eine Idee wo ich schauen könnte am besten über Hong KongNoch keine Antworten1
Syezolvor 1 Jahr, 3 MonatenLawn Boy Charakterisierung?Hat jemand eine englische charakteristiseirung fùr die ersten 1-5 Kapitel des Buches „the Lawn Boy“? Wäre euch sehr dankbar :)Noch keine Antworten
Johanna0906vor 1 Jahr, 3 MonatenIf-Clauses?Leute Hilfee, ich bin mir so unsicher, wann ich welchen conditional Clause verwende. Bin voll überfordert, kann jemand erklären, wann man welchen Typ benutzt (1,2 und 3) schonmal danke :)3 Antworten1
UserKarinavor 1 Jahr, 3 Monaten,Word order?Kann man den Ort auch an den Satzanfang stellen? Zum Beispiel in dem Satz: ,,In der Gedankenblase könnte sie darüber nachdenken, bis sie ohnmächtig wird.“ Da muss man dann den Ort, also: ,,In the thought bubble, she might be thinking until she faints“ nach vorne stellen, weil dann der Sinn des Satzes ja verloren gehen würde, weil ansonsten würde es ja heißen, dass sie in der Gedankenblase ohnmächtig wird, oder?2 Antworten
HZitkusvor 1 Jahr, 3 MonatenKann mir jemand helfen in englisch ?Also wir schreiben morgen eine Englisch Arbeit ich kann alles außer reportet speech kann mir das einer erklären und sagen wie das geht ich verstehe es nicht3 Antworten1
UserKarinavor 1 Jahr, 3 MonatenEnglisch?,,I pay with cash at the cash register“ oder ,,I pay at the cash register with cash“?6 Antworten
Zilpzalp2vor 1 Jahr, 3 MonatenWas heisst search your mind. See what you find?....Noch keine Antworten1
UserKarinavor 1 Jahr, 3 MonatenIst der Satz grammatikalisch korrekt?,,Er könnte eine Rede halten, während eine Sprechblase über seinem Kopf schwebt.“ ,,He might give a speech, while a speech bubble is levitating above his head.“5 Antworten
UserKarinavor 1 Jahr, 3 MonatenEnglisch?Wann genau gehen Sätze mit might und could bzw. nur mit might, wenn es ,,könnte“ bedeuten soll. Man kann ja sagen ,,He might meet his friend at the mall next Saturday“. Bei dem Satz: ,,If you want to go out, we could surf the Internet together.“ Da soll man ja nur das could benutzen, oder? Wieso und kann mir jemand sagen, wann genau man was um Sinne von ,,könnte“ benutzen soll?3 Antworten
Lila193vor 1 Jahr, 3 MonatenEnglisch Mediationthemem?Hallo zusammen! Ich wollte Fragen, welche Mediationthemen zu den Themen Ecological footprint und Jobs and Future passen würden. Würde mich sehr über Antworten freuen! Vielen Dank:) LGNoch keine Antworten
Bonzo240195vor 1 Jahr, 3 MonatenKann man ICP auch sehen, also organisch? ?Klar, manche Betroffene , zum Beispiel ich , sitzen im E-Rolli und können kognitiv nicht das, was man mit 40 können sollte. (die Abiturientin mit intellektueller Behinderung, that's me!) Ich meine aber, ob man die Störung in der CT sieht . Manche von euch ahnen es schon: Mich regt auf, dass "impairment" und "disability" so scharf getrennt werden und offenbar keine Einigkeit herrscht. Manche nennen ICP "disability"(inkl. mir) , manche "disorder"1 Antwort
l0calcannibalvor 1 Jahr, 3 Monatenopp Abkürzung?Seh das in letzter Zeit oft auf TikTok was heißt „opp“ genau? (Beispiel: when u prefer apples over mangos consider urself an opp)1 Antwort2
F4bulousvor 1 Jahr, 3 MonatenWas bedeutet "to be as one dead"?Guten Abend zusammen! Ich lese gerade einen Text und bin über den folgenden Satz gestopert: "He lost consciousness and was as one already dead." Ich konnte es nicht wirklich direkt übersetzten und hätte gedacht, dass es bedeutet, dass er stirbt, bzw. bereits tot war (?), allerdings ist er danach noch am Leben. Wäre super, wenn mir jemand helfen könnte, danke! :D3 Antworten1
Dilo3333vor 1 Jahr, 3 MonatenSomeone who made a change?Hallo, unsere Aufgabe : Research one famous person who made a difference Das kann irgendjemand sein. Wir müssen nämlich danach eine Mini Präsentation so circa 5 min über die berühmte Person machen in Englisch. Ich hatte als Idee Mahatma Gandhi im Bezug auf Großbritannien und Indien. Habt ihr eine bessere Idee oder soll ich es bei ihm belassen ?1 Antwort
WolfLover25vor 1 Jahr, 3 MonatenEnglisch Vortrag: Bildunterschrift?Hallo. Ich habe eine Frage zum Aufbau eines Vortrags im Fach Englisch: Im Deutschen ist die Bildunterschrift meist so (Beispiel) : Abb.1: "xy" Wie schreibe ich das nun im Englischen? Danke :) PS: Wenn ich keinen Platz für Bildunterschriften habe, wie kann ich das lösen?1 Antwort
UserKarinavor 1 Jahr, 3 MonatenEnglisch?Geht der Satz ,,Pay for your purchases at the cash register“? Weil in den Lösungen stand, dass der Satzteil for.. ganz nach hinten müsste. Wieso?2 Antworten1