Latein übersetzung finis lectionis 19?

Hallo Hat jemand vielleicht die Übersetzung für den Finis Lectionis text aus dem Pontes Buch von Lektion 19? Das ist der „ein gefährlicher Brief“ text. Catilina ex urbe pulsus consilia scelesta non deposuit. Etiam Catilinae soci in urbe relicti coniurationem facere pergebant. Cicero eos ad supplicium duci cupiebat. De consiliis sociorum doctus tamen eos coniurationi interesse probare? non poterat. Tandem Catilinam eiusque socios per epistulam a Gallis auxilium petivisse cognovit. Haec epistula consilia scelesta Catilinae sociorumque monstravit. Cicero statim nuntios in Galliam misit. Qui epistulam acceperunt et illi celeriter tradiderunt. Cicero patribus conscriptis epistulam acceptam monstravit et ita consilia scelesta tandem probavit. Danke.

Latein Fabel: Graculus superbus et Pavo übersetzt?

Hallo! Ich muss die Fabel Graculus superbus et Pavo- Kleider machen Leute übersetzten, habe aber leider nicht wirklich eine Ahnunh wie das geht und den Großteil der Grammatik vergessen, deshalb bin ich dankbar falls mir jemand den folgenden Text übersetzen könnte: Graculus superbus et Pavo (1) Ne gloriari libeat alienis bonis, suoque potius habitu vitam degere, Aesopus nobis hoc exemplum prodidit. (2) Tumens (PPA) inani graculus superbia pinnas, pavoni quae deciderant, sustulit, seque exornavit. (3) Deinde, contemnens (PPA) suos immiscet se ut pavonum formoso gregi illi impudenti pinnas eripiunt avi, fugantque rostris. (4) Male mulcatus graculus redire maerens coepit ad proprium genus, a quo repulsus tristem sustinuit notam. (5) Tum quidam ex illis quos prius despexerat "Contentus nostris si fuisses sedibus et quod Natura dederat voluisses pati, nec illam expertus esses contumeliam nec hanc repulsam tua sentiret calamitas". Dankeschön schonmal im Voraus !!