Vermutungen Caesar Klausurtext?

Guten Mittag, ich schreibe bald eine Klassenarbeit zu Caesars "De Bello Gallico" und ich habe einige Kriterien, die vielleicht dabei helfen könnten den richtigen Klausurtext zu ermitteln. Jetzt schon mal vielen Dank im Voraus Wichtig zu erwähnen : - Wir haben erst nur 6 Stunden Latein gehabt (die letzten 3 Wochen, wenn man die Ferien ausschließt) und vor dieser Zeit 9 Wochen kein Latein --> d.h. also die Klausur soll nicht zu schwierig sein Informationen die zum Herausfinden des Textes helfen könnten: - Wir haben nur das erste Kapitel bis "cum aut suis...bellum gerunt" übersetzt - Die Textstelle ist nicht so weit von Kapitel 1 entfernt (Die Worte unserer Lehrerin lauteten: "Der Text wird jetzt nicht irgendwie 10 Seiten entfernt sein") - Vokabeln, die auf jeden Fall vorkommen: ~ finis, praecedere --> vielleicht sogar im Bezug mit virtute (ich weiß, dass es nicht viele Vokabeln sind) - kein Konjunktiv - Gerundium/ Gerundivum - Superlative - Klassiker wie Abl. Abs. etc. - 52 Wörter - Wird den typischen Satzbau Caesars beinhalten Ich weiß nicht, ob das weiterhilft, aber ich würde mich trotzdem über Hilfe freuen. LG

Kapitel 1 De Bello Gallico Inhalt?

Guten Mittag, in Caesars "De Bello Gallico" gibt es in Kapitel 1 eine Stelle in der ich den Bezug nicht verstehe. Ich lese mir gerade allgemein ein paar Kapitel von ihm durch, um mir ein besseren Überblick über seine Schreibweise etc. zu verschaffen, aber diese Stelle verstehe ich einfach nicht. Kontext was zuvor geschildert wurde: Daher übertreffen auch die Helvetier die übrigen Gallier an Tapferkeit, weil sie in fast täglichen Schlachten mit den Germanen kämpfen, indem sie sie entweder von ihrem Gebiet abwehren oder selbst in deren Gebiet Krieg führen Stelle , die ich nicht verstehe: Von ihnen ein Teil, den, wie gesagt, die Gallier innehaben, beginnt an der Rhone; er wird begrenzt von der Garonne, dem Ozean und von dem Lande der Belger; er berührt auch von der Seite der Sequaner, und Helvetier aus den Rhein; er liegt nach Norden zu. Wen beschreibt er hier? Ich dachte zuerst es wären die Helvetier, aber der Satz "er berührt auch von der Seite der Sequaner, und Helvetier aus den Rhein" verwirrt mich. Ich kenn mich mit der geographischen Lage der damaligen Stämme nicht aus und würde mich daher über eine Antwort freuen. LG P.S. Bevor das ein falschen Anschein erweckt: Die Übersetzung ist nicht von mir