저는...다 Oder ohne "da"?

LePetitGateau  16.01.2023, 22:40

Was möchtest du denn genau ausdrücken?

Daveed334 
Fragesteller
 16.01.2023, 22:41

Ob ich am ende des satzes "Ich bin" Ein Da verwenden muss oder nicht

LePetitGateau  16.01.2023, 22:43

Was soll denn das da nach deiner jetzigen Übersetzung bedeuten meine ich ;) Nur sicherheitshalber bevor ich in eine andere Richtung galloppiere

Daveed334 
Fragesteller
 16.01.2023, 22:44

Das ist es ja XD. Ich weiß es nicht wirklich.

2 Antworten

저 bedeutet erstmal "ich".
Wenn man sich in einem Satz auf ein Wort beziehen will, wird ein 는 als Suffix angehangen.
Zum Beispiel 저는 -> "Was mich betrifft".
Oder 친구는... -> "Mein Freund..." / "Was meinen Freund betrifft...".

Bei Deinem "...다" fehlt das Nomen.
Verbstamm + 다 stellt die Grundform eines Verbs dar.
이다 -> Sein
먹다 -> Essen
마시다 -> Trinken
und so weiter.

In der Konverbalform - welche für die Höflichkeitsformen benötigt wird - wird das "다" entfernt und der Verbstamm ggf. verändert.
Beispiel:
저는 독일사람이다 -> "Ich bin Deutscher" in der Gundform -> 이다

저는 독일사람이에요-> "Ich bin Deutscher" in der informellen Höflichkeitsform -> 이에요

XD Dann erkläre ich dir mal meine Verwirrung: Du meinst vermutlich 이다 (sein), denn 다 = "Alle". Das 저는 da vorne ist eigentlich nur das "Ich" (oder wörtlicher übersetzt "was mich betrifft"). D.h. das Verb fehlt noch und das steht immer am Ende. Zu sagen 저는...이다 ist eher unnatürlich (bzw. es klingt uuuunglaublich flapsig), man verwendet entweder 입니다 oder 이에요 (Bzw. 예요)

(Sorry für die Fette Schrift, ich kriegs net weg)

Daveed334 
Fragesteller
 16.01.2023, 22:53

Uff, so kommpliziert xD, ich werde es mir merken, Danke!

0