Zu welcher Änderung am Alphabet/der Schreibweise würdet ihr zustimmen?
Bitte beantwortet die Frage so, als ob es sehr einfach wäre, das Alphabet/die Schreibweise zu ändern. Also es gibt keine Umstände. Beurteilt rein nach dem Nutzen, die Durchführbarkeit ist egal.
- Statt "ß" ein "ss" wie im Schweizer Hochdeutsch
- oj/oi/oy statt eu
- statt "sch" einen Buchstaben wie zum Beispiel "j" oder "g"
- dazu anschliessen könnte "y" denn Platz von "J" übernehmen
- nur noch Doppelbuchstaben bei lang/stark betonten Buchstaben, also "Liibe" statt "Liebe", "hool" statt "hohl", "meer" statt "mehr", "Dekke" statt "Decke"
- z --> "ts"
- "ä" weg und nur noch "e"
- Auch Fremdwörter nach deutscher Schreibweise schreiben: "Hendi" statt "Handy", "Kompjuter" statt "Computer"
- Ph --> F
- th - t
- c oder z muss weg
Ich stimme natürlich nicht mit allen zu, aber mit ein paar. Sagt mir doch welchen ihr zustimmt, wieso und wieso nicht. Oder gibt eigenen Vorschläge.
6 Antworten
Der einzige Vorschlag in Deiner Liste, dem ich zustimmen könnte, wäre es, das sch durch einen Einzelbuchstaben zu ersetzen, z.B. ʃ oder ein gewöhnliches s mit irgendeinem Diakritikum, z.B. ş, ș, ś, š oder ŝ.
Wer braucht eine türkische Computertastatur (außer, wenn man Türkisch schreiben will)? Im Türkischen schreibt man ş, im Kroatischen š, im Rumänischen ș und im Esperanto ŝ für den Laut [ʃ], und im Polnischen steht ś für das ähnliche [ɕ]. Das läßt sich also alles irgendwie rechtfertigen.
Türkisch wird von deutlich mehr Menschen gesprochen als diese anderen Sprachen. Ich bin immer für eine Annäherung an große Sprachen. Darum wäre das beste auch gar keines dieser Zeichen, sondern die Übernahme des englischen sch.
Türkisch hat weniger Sprecher als Deutsch, also sollten doch Deinem Argument zufolge („Ich bin immer für eine Annäherung an große Sprachen“) lieber die Türken sch statt ş schreiben. Und sie könnten historisierend sogar ein ä einführen, denn Türkisch hatte einmal zwei verschiedene e-Laute, so wie die anderen Turksprachen es heute noch haben (z.B. in Azərbaycan) — dann orientieren sie sich an der größeren Sprache (Deutsch) und tun etwas für die orthographische Einheit der Turksprachen (auch im Deutschen sind für viele Sprecher e und ä phonetisch nicht verschieden, sondern werden nur aus etymologischen Gründen unterschieden).
"Türkisch hat weniger Sprecher als Deutsch"
>>> so ist das nicht gemeint. Sondern dass es größer als Rumänisch etc. ist. Denn die Frage war ja, ob man sch durch was kürzeres ersetzen kann. Das wollte der Fragesteller und ich halte das auch für sinnvoll. Aber sh wäre mir lieber als ein abgeändertes s
- Nein! ss steht nach kurzem Vokal. Nach lang gesprochenem Vokal würde ich ein einfaches s anstatt dem ß nehmen. Also z.B. Strase statt Straße. Das kommt der süddeutschen Aussprache entgegen, die kein stimmhaftes s kennt. ß in Straße wird bei uns genauso ausgesprochen wie s in Rose und nicht wie im englischen rose "gesummt".
- Nein! Das sieht ja prollmäßig aus
- Nein! Aus sch würde ich wie in Englisch ein sh machen. Das ist einen Buchstaben kürzer und eine Annäherung an Englisch, der wichtigsten Sprache der Welt
- Nein, das macht keinen Sinn
- Das gefällt mir nicht und wenn man "Mehr" groß schreibt, würde daraus "Meer", dass dann 2 Bedeutungen hätte, wobei man in Verwirrung gerät.
- Nein, das gäbe einen Buchstaben mehr beim Schreiben. Außerdem soll kein einziger Buchstabe des Alphabets künftig verschwinden. Deutsch ist eine natürliche Sprache und keine Plansprache, an der man beliebig herumbastelt.
- Wenn Du nur das ä, aber nicht das ö und ü abschaffen willst, dann ergäbe das Sinn, wenn man die türkische Tastatur für Computer übernehmen würde, wo es das ä nicht gibt. Aber eigentlich bin ich nicht dafür.
- Nein, Fremdwörter bleiben gleich
- Nein, damit entfernen wir uns von Englisch, das darf niemals sein!
- Nein, wenn wir th haben, ist das auch in Englisch oft der Fall
- kein Buchstabe soll weg!
>>> Also nur 2 Änderungen: ß abschaffen und durch s (nicht ss) ersetzen. Und für sch wie in Englisch sh verwenden.
Das sieht ja prollmäßig aus
Sprache und Schrift hat sich schon oft geändert, man gewöhnt sich daran.
das macht keinen Sinn
wieso nicht? Ist ja in deiner Lieblingssprache auch so.
Deutsch ist eine natürliche Sprache und keine Plansprache, an der man beliebig herumbastelt.
Die Sprache mag natürlich sein, aber die Schrift ist es ja nicht. Die gibt es weder lange noch hat sie sich nicht verändert. Auch die Sprache selbst ist nicht unveränderlich.
dann ergäbe das Sinn, wenn man die türkische Tastatur für Computer übernehmen würde
Wir können ö und ü auch leben lassen ohne die türkische Tastatur zu übernehmen.
ß abschaffen und durch s (nicht ss)
Dein vorheriger Satz ist "Kein Buchstabe soll weg!"...hä. Ausserdem wurden diese Eszett Wörter seit jeher mit Doppel s oder sz geschrieben. In Deutschland hat man diese zwei Buchstaben einfach kombiniert. Da ist ss schon viel näher an sz als nur s.
"Dein vorheriger Satz ist "Kein Buchstabe soll weg!"
Davon ist das ß ausgenommen, es gibt das auch in anderen Sprachen nicht. Aber das ss hat man eben nunmal nur für Wörter eingeführt, bei denen zuvor ein kurzer Vokal ist. Die Aussprache wird besser durch die Schreibweise wiedergegeben, wenn das so bleibt und aus dem ß ein einziges s wird.
Und Ast wird zu Asst?? Denn wenn wir aufhören die Regeln zu beachten, dass nach einem kurzem Vokal zwei Konsonante kommen müssen, und NUR wenn da nur einer steht eine Verdoppelung kommt, dann werden wir viel mehr Wörter und Ausnahmen ändern müssen.
Nein, ich würde es ganz anders konstruieren:
- ß und ss werden zu s
- eu und äu zu oi
- sch zu s mit Hatschek: š
- Umgekehrt: Das Y muss verschwinden und wird durch J ersetzt.
- Lange Vokale werden durch einen Balken sichtbar gemacht: hohl -> hōl, usw.
- Auch hier völlig falsch: ts wird zu z
- ä bleibt
- Handy wird zu Mofon, Computer wird zu Rechner
- Da kann ich zustimmen.
- Da kann ich auch zustimmen.
- Nein, nur c und v und y müssen weg
- Plus: ks wird zu x: Geschmaxverstärker
- Und: ck wird zu k
- Vulkan zu Wulkan, verstehen zu ferstehen
Fazit: Deine Ideen scheinen aus dem englischsprachigen Bereich zu kommen, nicht aus dem Deutschen.
Dein Fazit ist falsch. Ich will ja genau die Fremdwörter abschaffen. Und das j als sch kommt vom Französischen.
- Diese Wörter wurden schon immer mit Doppel s geschrieben, wieso jetzt ändern und unnötige Ausnahmen herstellen.
- Ja
- Wieso nicht c oder ç, wieso jetzt unnötig komplizierte Buchstaben auf die Tastatur
- Einverstanden
- Einverstanden, allerdings ist das, wo ich herkomme ein ö
- Dann haben wir wie bei 1 das Problem, dass nach einem Kurzem Vokal kein Doppel Konsonant kommt.
- wieso? Ich brauche ihn sehr oft im Schweizerdeutsch, aber im Standartdeutschen wir er ja genau gleich ausgesprochen
- Mofon? Noch nie gehört, Natel oder Handy kenne ich. Auch Rechner ist nicht sehr verbreitet ausserhalb Deutschlands.
- -
- -
- -
- Man sagt aber nicht in allen Aussprachen "Geschmagsverstärker". In der Schweiz betont man das K mehr
- Gleiches Problem wie bei 1 und 6
- Einverstanden
Nur 1 und 11 würde ich anders regeln.
Das ß könnte abgeschafft werden. Das s würde ich nur für den stimmlosen s-Laut schreiben und das z für den stimmhaften, wie es ja auch in vielen Sprachen gemacht wird. Den ch-Laut könnte man zu c verkürzen
Keiner.
Alles gut so, wie es ist.
Und dein "Kompjuter" ist nach deinen Neuerungen falsch - müsste Kompyuter heißen.
Was soll daran einfacher sein, als das englische Wort beizubehalten?
Lieber ein sh wie in Englisch. Höchstens das ş würde ich noch akzeptieren, es kommt in Türkisch vor. Wenn man ä und ß abschaffen würde, könnte man vielleicht die türkische Computer-Tastatur übernehmen.