Zeitformen im altjapanischen?

1 Antwort

Ich bin kein Experte im Bereich des Altjapanischen, aber bevor du gar keine Antwort bekommst, hier mein gefährliches Halbwissen aus einem Seminar, das ich in meinem Austauschsemester belegt habe.

Und zwar gab es sogar zwei Vergangenheitsformen. Bei der einen endeten die Verben auf -ki, und diese Zeitform wurde benutzt für Aussagen über Ereignisse der Vergangenheit, die der Sprecher selbst miterlebt hat, also mit Sicherheit sagen kann, dass es so stattgefunden hat. Bei der anderen Form endeten die Verben auf -keri, und diese Form wurde benutzt, um etwas auszudrücken, was man von anderen gehört hat, was passiert sein soll. Also ungefähr wie der Unterschied zwischen „Er ist zum Fluss gegangen“ und „Er soll zum Fluss gegangen sein“.

Das ist mir deshalb in Erinnerung geblieben, weil das selbst nach Französisch-Leistungskurs mit den gefühlt 100 Vergangenheitsformen des Französischen die unangetastet willkürlichste Zeitformstruktur ist, von der ich jemals gehört habe. So als hätte Französisch nur ausgerechnet passé simple und subjonctif passé.

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Japanisch in der VHS, an der Oberschule, an der Uni,...