Woher weiß ich, ob IF Satz Typ 1 oder 2?
Wir bekommen Sätze vorgegeben und müssen entscheiden ob Typ 1 oder 2 woher weiß ich das aber?
z.B.
Im sure it will never happen, but if i lose my passport i go to the police
Gibt es da irgendwelche festen Regeln, oder woran erkennt man das am besten?
Danke
4 Antworten
Hallo,
letztendlich ergibt sich das aus der Übersetzung.
if-clauses (Bedingungssätzen) sind:
Typ 1 - auch First Conditional genannt:
If + present tense, main clause will-future oder can / may / must + Infinitiv
Beispiele:
If he works hard, he will pass his exam. = Wenn er tüchtig arbeitet, wird er seine Prüfung bestehen.
If you don’t hurry, you will miss the bus. = Wenn du dich nicht beeilst, wirst du den Bus verpassen.
Typ 1 drückt etwas Wahrscheinliches aus.
Merke: If kann am Satzanfang oder in der Satzmitte stehen, an der
Zeitenfolge ändert sich dadurch nichts. Steht If am Beginn, wird der
Hauptsatz (main clause)
mit einem Beistrich (= Komma) abgetrennt.
Typ 1a - auch Zero Conditional genannt:
if + present tense, main clause present tense
für allgemeine Aussagen, Tatsachen und Naturgesetze.
Bedingung ist erfüllbar.
Beispiel:
If you pour oil on water, it floats. (Naturgesetz) – Wenn man Öl ins Wasser schüttet, schwimmt es obenauf.
Typ 2:
If + past tense, main clause would / could oder might + Infinitiv
Beispiel:
If I worked hard, I would / could pass my exam. = Wenn ich tüchtig
arbeiten würde, würde / könnte ich meine Prüfung bestehen.
I If I were not lazy, I would / could pass my exam. = Wenn ich nicht faul wäre, würde / könnte ich meine Prüfung bestehen.
If I were you, I would hurry to catch the bus. = Wenn ich du wäre, würde ich mich beeilen, um den Bus zu erwischen.
Typ 2 drückt etwas Unwahrscheinliches aus
Merke:
Das past tense im if-Satz drückt nicht aus, dass die Handlung in der Vergangenheit geschieht.
Die Grammatik und Übungen dazu auch im Internet unter ego4u.de und englisch-hilfen.de.
:-) AstridDerPu
PS: Eselsbrücken zu den Zeiten in if-Sätzen
- „Would“ macht den If-Satz kaputt. (auch: „If“ und „Would“ – Satz kaputt!)
- If and will is a kill.
- If plus would or will makes teachers ill
- Willst Du nicht die Briten schrecken, so darf kein will im if-clause stecken
Mit solchen Eselsbrücken muss man aber immer vorsichtig sein. Denn
es sind immer nur die Basics, von denen es jede Menge Ausnahmen gibt!
Normalerweise wird der Typ 1 benutzt, wenn etwas sehr wahrscheinlich eintritt, zum Beispiel alles rund ums Wetter: If the sun shines, I will go swimming.
Typ 2 wird gebraucht, wenn etwas ziemlich unwahrscheinlich, aber noch möglich ist: If I won a million dollars, I would travel around the whole world.
Ich hoffe, ich konnte dir helfen.
LG
Hier hätte der 2. Typ besser gepasst.. der Typ 2 betont einen Umstand, der theoretisch möglich, aber eher unwahrschenlich ist...
Für ein paar Tagen gab es erst eine ähnliche Frage. Du musst einfach nach der Logik entscheiden.
In deinem Beispielsatz geht es nur um eine gedachte Möglichkeit, also eine reine Hypothese: > Typ2.
Im sure it will never happen, but if I lost my passport, I would go to the police.
Du würdest doch auch im Deutschen sagen:
Ich bin zwar sicher, dass es nie passieren wird, aber wenn ich meinen Pass verlieren würde, würde ich zur Polizei gehen.