Wörter mit Q aber ohne U?

7 Antworten

Bei der Übernahme arabischer Wörter wird das u oft / meist weggelassen, besonders in englischsprachigen Texten , z.B. bei "Qatar", "Iraq", "Qanat". Dabei wird das q einfach wie k ausgesprochen.

Im Deutschen meines Wissens nicht, aber in anderen Sprachen. In Chinesischen Umschriften wie Hanyupinyin beispielsweise ist das normal.

z.B. qing (bitte)

Die Fluggesellschaft Qantas

qwertz....die tastatur

Im Deutschen nicht.
Was manche Firmen sich ausdenken, steht auf einem anderen Blatt.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Unterricht - ohne Schulbetrieb