Wieso nehme ich die Sprachzüge des gegenüber an?
Mir ist aufgefallen das ich je nachdem mit wem ich spreche deren Sprachformen/züge selbst annehme.
Beispiele:
• Wenn ich mit wenn rede der immer mit Bruder/Digga, also mit der Sprache der meisten Jugendlichen, redet und antworte, dann fange ich plötzlich auch an auf dieser Weise zu sprechen.
• Wenn ich mit Menschen rede die schlecht deutsch sprechen, z.B. Flüchtlinge die deutsch neu lernen, dan rede ich genau wie die abgehakt oder in brüchen und mit sprachfehlern, hier fällt mir auf das ich immer wenn ich normal rede, das Gefühl bekomme die verstehen nichts, bzw. haben vieles falsch verstanden.
• wenn jemand in einer hohen Sprache spricht und mit Fachwörtern rumhantiert, dann fange ich plötzlich auch an, mit der hohen Sprache und mit Fachwörtern zu sprechen
Wieso ist dies so? Habt ihr das auch?
2 Antworten
Das spricht für Deine unbewusste Anpassungsfähigkeit und Empathie. Ich halte das für eine gute Eigenschaft, denn Dir ist es wichtig, so zu kommunizieren, dass Du auch verstanden wirst.
Ich erlebt das bei mir auch in manchen Situationen.
Wenn ich mich beispielsweise längere Zeit mit jemandem unterhalte , der aus meiner Gegend kommt und Dialekt spricht.
Im Alltag spreche ich Schriftdeutsch, aber dann schwenke ich auch mal zum Dialekt um.
Nein, Du bist völlig normal. Ich halte es für eine soziale Kompetenz, wenn man sich sprachlich anpasst.
Hab ich auch. Wenn ich mit meiner Mutter rede, rede ich natürlich anders als mit meinen Freunden. Will meinen Gegenüber ja gefallen und mich deren Sprache anpassen, damit die mich verstehen
Danke, das hilft mir schon echt weiter. Ich habe mir sorgen gemacht das es eventuell krankhaft wird, da ich sehr viele kenne, die einfach nur einen Umgangston besitzen und diesen auch ununterbrochen anwenden, selbst in Situationen, wo ich es für eventuell unangebracht halte würde.