Wie übersetzt man "die Augen sind der Spiegel der Seele" ins Englische?

4 Antworten

Man sagt im englischen mirror nicht window Sprichworte übersetzt man nicht einfach so demnach wäre „eyes are the window to the soul“ sogar falsch weil das Sprichwort auf englisch eben nicht so funktioniert (wie fast alle anderen sayings auch). Man sagt ja auch nicht man ist on a Wood way :p

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung
The eyes are the mirror of the/your/our soul and reflect everything that seems to be hidden; and like a mirror, they also reflect the person looking into them.
- Paulo Coelho 

Beides sind meiner Ansicht nach gute Übersetzungen (bzw. eine Übertragung und eine Übersetzung).

Schreib aber bitte die Substantive klein.

Gruß, earnest