Wie spricht man Hamburg im Englischen aus?


28.04.2023, 20:37

Und wie ist es mit Begriffen wie der großen Sturmflut o.Ä.?

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Hamburg würde ich auf englisch so aussprechen, wie man auch Hamburger englisch ausspricht. Nur ohne -er am Ende. Also ca als Hämbörg wenn ich amerikanisch klingen will, ein Brite und insbesondere ein Schotte wäre eher bei Haambörg.

Vorsicht: Nicht jeder Städtename lässt sich übersetzen, indem du es englisch aussprichst. 'München' zb heißt auf Englisch munich ('mjunick'), Köln heißt cologne ('koloun'). Das gibt es auch bei Städten, die weder auf deutschem noch englischem Boden stehen - zb ist die eingedeutschte Version der chinesischen Hauptstadt 'Peking', im englischsprachigen hört man eher 'Beijing'.

Und bei Begriffen, die keine Eigennamen sind, wird generell übersetzt. Mit einem 'The' davor kannst du erklären, das du nicht irgendeine beliebige Sturmflut meinst, sondern eine ganz bestimmte. So wie im Deutschen, 'Eine Sturmflut' ist was anderes als 'Die Sturmflut. 'A flood' ist was anderes als 'The flood'.

AslansLove 
Fragesteller
 28.04.2023, 21:07

Also "the great storm flood"

0
Seraphiel0  28.04.2023, 21:11
@AslansLove

'Sturmflut' ist nicht übersetzbar mit 'storm flood', weil Sturmflut ein eigener Begriff ist.

Laut Google Übersetzer wird die Sturmflut in der Regel mit 'storm surge' oder 'storm tide' übersetzt.
Außerdem hab ich in meiner kurzen Recherche heraus gefunden: Wenn du dich auf die Flutkatastrophe 1962 beziehst, dann hat die tatsächlich einen Eigennamen im englischen. "North Sea Flood of 1962".

1

Ich würde es deutsch aussprechen, da du ja deutschsprachig bist. Ansonsten andersrum.

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Neusprachliches Gymnasium