Wie schreibt man das in elbisch?

4 Antworten

Die Tolkien-Fans mit Neigung zur Sprache konnten sich glaube ich bis jetzt nicht wirklich darauf einigen, wie man Ich liebe Dich auf Sindarin sagt. Es gibt ein Verb mel- oder mela-, das irgendetwas mit Liebe zu tun hat, wahrscheinlich eher Freundschaft als Romantik.

Aber wie das Verb konjugiert wird, welche Form man nimmt und welches Pronomen man dazupappt — da gibt es viele Meinungen. Google nach "I love you sindarin" und Bild Dir Deine Meinung.

Im Quenya ist es noch konfuser, wenn ich das richtig verstehe: http://www.phy.duke.edu/~trenk/elvish/quenya_love_you.html

Wenn Du Dich für eine Version entscheidest, kann ich sie Dir in Tengwar schreiben.

justjenny 
Fragesteller
 02.06.2015, 05:40

Ich würde die erste Version bevorzugen. würde mich über die tengwar Übersetzung freuen. Lg

0
justjenny 
Fragesteller
 02.06.2015, 21:54

Ich würde dann die Form Le melin nehmen. Wenn ich das jetzt richtig verstanden habe. Also das ich mir entscheiden soll

0

Mist, irgendetwas ist mit dem Bild schiefgegangen. Also nochmals.

mama le melin

Das ist Sindarin, und die Sprache hat zwei unterschiedliche Schreib­konventio­nen: Erstens so (ähnlich) wie auf dem Ring, und zweitens so wie auf dem Moria-Westtor. Das angehängte Bild zweigt beides.

Mama ich liebe dich - (Übersetzung, Fremdsprache, elbisch)
justjenny 
Fragesteller
 03.06.2015, 07:10

Ich danke Ihnen für die übersetzung. Ich wollte ja eigentlich den ganze Satz hier übersetzt haben " Immer in meinen Gedanken, für immer in meinem Herzen.....Mama ich liebe dich." können Sie mir da auch helfen?

0

mama le melin

Das ist Sindarin, und die Sprache hat zwei unterschiedliche Schreib­konventio­nen: Erstens so (ähnlich) wie auf dem Ring, und zweitens so wie auf dem Moria-Westtor. Das angehängte Bild zweigt beides.

achima stale saravre, satignas la tera ... sarbia tamee.