Wie sagt man "Der Weg ist das Ziel" auf Latein?
Guten Morgen, liebe User!
Zugegeben... Die Überschrift meiner Frage ist eventuell irreführend...
Wenn man sich auf seinen Lebensweg, sein Leben als Solches bezieht : Wie wäre es richtig ausgedrückt?
Bezieht man sich jedoch auf den Weg im Sinne von Gasse/Straße : Wie drückt man es DANN aus?
Ich bediene mich in diesem Falle bewusst NICHT der Google-Übersetzer-Funktion.
Meine Frage ist an die "Lateiner" unter Euch gerichtet. Da ich des Lateins in keinster Weise mächtig bin, erhoffe ich mir helfende Antworten, die mir den Unterschied zwischen den beiden oben genannten Varianten aufweisen.
Ich würde mich sehr über Eure Hilfestellung freuen und bedanke mich schon jetzt ganz herzlich.
2 Antworten
VIA EST EXITUS
Das kann aber auch im doppelten Sinn verstanden werden.
bonum exitum facere - ein gutes Ende haben
tristem exitum habere - ein trauriges Ende finden
Ebenfalls beliebt ist:
VIA EST FINIS
Da verwendet man grundsätzlich das selbe Wort. "Via" heißt "Straße, Weg" im klassischen Sinn. Für "Lebensweg" muss man eine Umschreibung verwenden mit "Weg des Lebens: via vitae (vitae als Gentiv des Substantivs für Leben)" oder "Weg des Lebens: via vivendi (vivendi als Genitiv des substantivierten Verbes leben, hier in Form eines Gerunds).