Wenn wir im Deutschen bei romantischen Sachen, Möglichkeiten zur Problemlösung , etc. "alles" sagen, ist es dann nicht eher "anything", denn "everything" ??

Chiko135  04.02.2025, 18:30

Bei "romantischen Sachen" sagt wer in welchem Zusammenhang "alles"?? Welche Problemlösungen? Bitte bring Beispiele / Zitate

Bonzo240195 
Beitragsersteller
 11.02.2025, 19:37

"Ich würde alles für dich tun!"

2 Antworten

Ich glaube, jetzt habe ich deine Frage verstanden. Anything ist ein sehr vielseitiges Wort, das sowohl die Abwesenheit von etwas als auch die Unbestimmtheit ausdrücken kann. In dem Sinne bedeutet : I would do anything to save our relationship" dass derjenige alle denkbar mögliche tun würde, jedes vorstellbare Opfer bringen würde.


Bonzo240195 
Beitragsersteller
 11.02.2025, 19:39

Das meine ich im Deutschen ja desgleichen. Wenn wir so agieren, meinen wir nicht "alles" im Wörtlichen, wie "everything" . Danke.

Alles ist everything

Alles mögliche/irgendetwas ist anything


Bonzo240195 
Beitragsersteller
 04.02.2025, 18:10

Soweit klar. Aber meistens meinen wir bei Möglichkeiten wohl eher "anything", siehe meine Argumentation.

Bonzo240195 
Beitragsersteller
 04.02.2025, 18:13
@Bonzo240195

Wobei "everything", begleitet von "I can" , oder " possible" tatsächlich idiomatisch ist.