Was meint die Person, das was sie auf englisch geschrieben hat?
4 Antworten
"Showing up for oneself" hat viele Bedeutungen wie z.b. "Zu sich selbst stehn" oder "Sich nicht unterkriegen lassen".
Also in diesem Zusammenhang sowas wie (neutraler formuliert) "Ich lasse mich nicht unterkriegen, weil das Leben nicht damit aufhört, dass jemand dein eigenes Trauma gegen dich verwendet."
Ma sie hat garantiert Erfahrung mit einer Persönlichkeitsgestörten Person gehabt, dass kann auch ein Arzt gewesen sein.
Es gibt halt leute die suchen deine Schwachpunkte und versuchen dann dich damit auf Psychischer Ebende anzugreifen.
Ich bin Asperger Autist und könnte über sowas ganze Liedtexte schreiben.
Wenn dich das Thema interessiert, schau dir mal Martin wehrle auf YouTube an, er erklärt es.
Schwierig ... ich zeige mir selber, weil mein Leben ist nicht vorbei, als (seitdem) sie mein Trauma gegen mich verwendet haben.
So verstehe ich das.
Ich lasse mich blicken (für mich selbst), denn das Leben ging weiter, als sie mein eigenes Trauma gegen mich verwendeten.