Was heisst auf Englisch komme gut voran bei dem was du machst?

... komplette Frage anzeigen

3 Antworten

So geht's vielleicht: I wish you that you may get on well with everything you are doing.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Willst du diesen Satz wirklich sagen? Der klingt ja schon auf Deutsch sehr ungewandt.


Ansonsten sag einfach Viel Erfolg... good luck oder may you do well (zum Beispiel).

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Anette75
03.02.2016, 20:34

Oder einfach komme gut voran ?

0
Kommentar von Anette75
03.02.2016, 22:43

Passt in dem Kontext irgendwie nicht aber Danke für die Idee. Sollte unverbindlicher sein. Er hat einfach viel zu tun.

0
Kommentar von Anette75
03.02.2016, 23:16

Ist nicht einfach ich weiss, Dankeschoen aber ich will keine Zweideutigkeit drinnen haben ;-)

0

Hi. 

Wie ich aus deinen Bemerkungen hier und bei einer anderen Frage entnehme, klebst du offenbar sehr an der Idee, eine Übersetzung müßte "1:1" sein. Das ist aber nicht so.  

Die optimale Übersetzung hängt vom genauen Zusammenhang ab. Den kennen wir aber nicht. Daher weiß ich nicht, ob meine Vorschläge - in freier Übertragung der Idee - hier exakt passen würden:

"I wish you a lot of success." // "Hope you're making headway."//"Good luck!"

Gruß, earnest


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Anette75
06.02.2016, 20:24

Ich wollte einfach sagen,

Zum Schluss einer Mail , ganz unverbindlich :

Liebe Grüße und komme gut voran bei dem was du machst.

Ich weiß ja gar nicht was er macht, ob es Fortschritte sind oder irgendwas... Deswegen will ich ihm auch nicht viel Glück wünschen

0

Was möchtest Du wissen?