Was heißt auf arabisch bist du und ist es?

3 Antworten

Kommt darauf an:

Generell kennt das arabische im normalen Aussagesatz das Verb "sein" nicht. In ja nein Fragesätzen kann man den Hilfspartikel hal هل benutzen, wobei es je nach Situation und Umgangssprache auch einfach mit erhöhtem Tonfall gemacht wird .

Also so ohne Kontext würde ich "bist du" mit 

هل أنت übersetzen (hal anta bei  männlichen Personen und hal anti bei weiblichen Personen)

zum Thema "ist es":

das Arabische kennt kein neutrales Geschlecht sondern nur männlich und weiblich.
So ohne Kontext würde ich da هل هذا sagen

z.b. "ist das ein Buch?" هل هذا كِتاب؟

هل أنت bist du 
هو ist es

Es gibt für "bist du ... ?" meines Wissens auch die Formulierung "a-anta?" أأنتَ؟