Was heißt "meine zwei Lieblinge" bzw "Liebling" auf Arabisch?
2 Antworten
Hocharabisch :
Singular مفرد
habibi حبيبي zu einem Mann .
habibti حبيبتي zu einer Frau .
zwei männliche lieblinge حبيباي.حبيبي بشذ الياء
Akkusativ: habibay (letzte a lang ausgesprochen ).
Dativ : habibayy
Dual مثنى
zwei weibliche lieblinge
حبيبتاي.حبيبتي
habibatay(kurze a). habibatayy
Plural männlich احبائي
weiblich حبيباتي habibaty
Umgangssprachlich wird s so klingen
habibi. Liebling
habibti liebling zu einer Frau
habaybi fùr Dual und Plural mànnlich
habiebati( die zweite a kurz ausgesprochen )
in all diesen Wôrtern wird eine arabische Buchstabe ح ersetzt durch h da es im deutschen die nicht gibt .
"(Mein) Liebling" ist habîbî (Frau zum Mann) bzw. habîbatî (klingt wie habîbtî, man zur frau)
"Meine 2/beiden Lieblinge" - Hocharabisch wäre es im Dualis habîbânî (männlich) bzw. habîbatânî (bzw. habîbtânî, weiblich)
,,meine (zwei) Lieblinge'' könnte man (im Dialekt zumindest) mit ,,habaybi'' übersetzen