Auf Hocharabisch :

https://de.langenscheidt.com/deutsch-arabisch/fertig.

Umgangsprachlichen Arabisch :

Lebanon, Syrien,Irak, Golfstaaten,Egypten,Lybien :

.خلاص .انتهى . chalas/ intaha/jahiz

Es kommt drauf an was Sie genau damit  sagen wollen .

fertig z.b. im positiven oder negativen Sinnen .

...zur Antwort

Glück = 

1. حظ 

hath

(Glück haben )محظوظ mahthouth 

2ِ. سعادة sa'ada 

(glücklich sein )سعيد sa'ied .


Glücksmomente لحظات السعادة

lahathat assa'ada .


https://de.langenscheidt.com/deutsch-arabisch/glueck


...zur Antwort

بد الله قال : دخل النبي صلى الله عليه وسلم على أم معبد حائطا فقال:" يا أم معبد، من غرس هذا النخل، أمسلم أم كافر؟ فقالت: بل مسلم. قال:" فلا يغرس المسلم غرسا فيأكل منه إنسان، ولا دابة، ولا طير إلا كان له صدقة إلى يوم القيامة".
رواه مسلم (1552) 

...zur Antwort

أرمين 

ist schon richtig da die Buchstabe 

A kurz ausgesprochen wird 

آ deutet auf einen langgesprochener Vokal .

genau wie 

Amin der Unterschied zwischen :

أمين. und آمين 

أمين ist ein mänlischer Vorname .

und 

آمين  ist halt wie im lateinischen Amen was man nach dem Gebet sagt .

...zur Antwort

Im Arabischen schreibt man diesen Namen so :

أحمد

A=أ

h= ح

m= م

(a=´)

d = د


Wird entweder :Ahmad oder Ahmed geschrieben .

Ausgesprochen : [Ahmad /A7mad ],

die Zahl (7) ersetzt eine Laut die im Lateinischen nicht gibt .

Im Türkischen wird den Namen anders geschrieben

Ahmet .

Man würde statt 

d=د 

t = ت 

أحمِت

Was eigentlich im Arabischen gar nicht gibt !



...zur Antwort

Wenn zu einem Mann sprichst :

kifak ?=Wie geht's dir ?

Mit einer Frau :kifik ?=Wie geht's dir ?

Habe dich so vermisst mein Herz =

Mann : schta2tillak 

Frau: Schta2tillik 

so /sehr = ktier.

ba3d osbu3 au osbu3ien la7 tballisch elmadrassa u nschuf ba3d inschallah.

Mein Schatz =

Mann :7abibi 

Frau =7abibti 

...zur Antwort

Ya Hmara 

Ya = verwendet man um jemanden zu rufen /Du .

Hmara : weiblicher Esel. 

in den arabischen Ländern sagt man statt (blöde Kuh =hmara )

Esel ist "Symbol" für dumm sein und damit  ist der Satz " Ya Hmara !" eine Beleidigung .

...zur Antwort

Das zweite Bild (das schwarzweiße )

"Lasse dir das (gut)übersetzen und verstehe den Inhalt richtig, damit du keine dreifache Straffe bezahlen musst, in der schwarze Liste kommst und so die deutsche Bürgerschaft nicht erwerben kannst ".

In dem  ersten Bild geht's um ein gesundheitliches Rat in Form eines Kettenbriefs .

"Um die Nieren zu entlasten und zu "säubern", koche Petersilie 10 min. in Wasser, lasse es in Kühlschrank und trinke es jeden Morgen ein Glas davon .

Teile es bitte aus ....





...zur Antwort

Aywaa  أيوه 

Aus dem Ägyptischen Umgangssprache, bedeutet "Ja ".

In anderen Nordafrikanischen arabischen Ländern (Tunisien, Algerien, Marokko )sagt man :

"n"am "  نعام das ist die nächste Version an den Hocharabischen :

"na''am "نعم .

In Syrien und Lebanon und benachbarten Ländern sagt man :

Meistens "Eh "اي und manchmal na"amm .نعمم

...zur Antwort