Was bedeutet "From Dusk Till Dawn" auf deutsch?
Vom Regen in die Traufe oder sowas?
3 Antworten
Von der Dämmerung bis zum Morgengrauen
Damit ist gemeint das die Haupthandlung zwischen Sonnenuntergang bis zum Sonnenaufgang spielt.
Die beste Szene mit Cheech Marin und George Clooney:Waren das Irre? Irre explodieren nicht,wenn die Sonne auf sie scheint. Das waren Gottverdammte Vampire...xd
Das steht auch beim Titty Twister als Öffnungszeiten unter dem Schild:
Open (from) dusk till dawn!
"Von der Abenddämmerung bis zur Morgendämmerung".
Das ist ein Vampirfilm und Vampire sind klassischerweise nachtaktiv.
Hallo!
Der Filmtitel lautet korrekt: "From Dusk till Dawn".
Und Pons übersetzt es folgendermaßen:
"Von der Dämmerung bis zum Morgengrauen"
https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/englisch-deutsch/from+dusk+till+dawn
(=> Auf "Zur Textübersetzung" klicken!)
Die Übersetzungen weiterer Online-Dienste findest Du hier:
Ergänzung:
"Vom Regen in die Traufe" würde so übersetzt werden:
https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/vom+Regen+in+die+Traufe
Gruß
Martin