Warum wird in filmen das Wort Dad nicht auf Vater übersetzt?

6 Antworten

  1. weil das nicht die passende Übersetzung wäre (Vater wäre die Übersetzung von Father, aber das sagen sie ja auch nicht)
  2. weil das nicht lippensynchron ist

Da hast du recht

0

Es gibt echt Leute die das sagen. 🤷‍♀️ Ich persönlich sage ja Mama und Papa aber jedem das Seine. Warum das in den Filmen nicht übersetzt wird weiß ich leider nicht. Aber in Filmen habe ich mich dran gewöhnt

Hallo,

wen stört's?

Man kann es mit dem Eindeutschen auch übertreiben:

Als die ersten Disney-Comics in deutscher Sprache erschienen, wurde aus dem Slang, den Tick, Trick und Track sprechen, die Sprache des gehobenen Bildungsbürgertums mit Zitaten aus deutschen Klassikern und aus den Niagara-Fällen wurde kurzerhand der Rheinfall von Schaffhausen. Man wollte dem deutschen Publikum nicht zuviel fremde Kultur zumuten und die Comics aus der Schundliteratur-Ecke herausholen. Das Ergebnis wirkte manchmal unfreiwillig komisch.

Jetzt sagen amerikanische Kinder zu ihren Eltern Mom und Dad. Sollen sie doch.

Wenn ein Film in den USA spielt, darf es sich doch noch ein wenig nach USA anhören, oder nicht?

Herzliche Grüße,

Willy

Es war ja nur eine Frage, oder hatte ich was dagegen? ist mir doch egal ob es Vater oder Dad heißt omg... Man kann es übertreiben war eine normale Frage, falls es jemand wusste

0

Ich denke dagegen, dass wenn der Film ins Deutsche übersetzt wird, dann sollte man es möglichst gründlich machen.

Natürlich sollte man keine Eigenbegriffe erfinden wie im Falle der Niagara-Fällen, aber Begriffe wie "Mom" und "Dad" richtig mit Mama (Ma) und Papa (Pa) zu übersetzen wäre doch sicherlich nicht zu viel verlangt und kein Problem. Ob das nun ein US-Streifen ist oder nicht ist nebensächlich.

1

Ich glaube, weil sich das besser anhört und weil das Wort kürzer ist.

Denk auch es hört sich besser an