Warum werden manche Film/Buchtitel so seltsam übersetzt?

6 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Ich glaube das ist son Werbungs ding von wegen je schlimmer es klingt je besser is der Verkauf, verstehs auch nicht wirklich.

Gibt da echt tausend Beispiele von.

PicoSenpai01 
Fragesteller
 25.03.2023, 16:41

Das macht Sinn, vielen Dank. Fällt dir noch ein Beispiel ein?

0

Freies Übersetzen war schon immer besser als wörtliches.

Die übersetzen das so, wie sie denken, dass es mehr Zuschauer/ Geld einbringt.Ich würde auch in keinen Film gehen, der ,,Der Wolf der Wandstraße'' heißt. Klingt super lame.

Weil die Verleger denken, es wäre "cooler" für den deutschen Markt. Ich find's auch oft einfach nur dumm. Manchmal hat man das Gefühl, sie würden den Filmtitel am liebsten in mehreren Zeilen verfassen, damit man ihn erst gar nicht sehen muss.

ewigsuzu  25.03.2023, 16:43

Bei animes gibts das teilweise XD son ganzer Satz einfach als Titel xD

2