Wann wird beim passé composé ein Suffix angehängt?
Hallo,
Hier ist die Erklärung:
Könntet ihr vielleicht mal einen Beispielsatz für beide der Fälle bilden? Ich blicke hier nicht wirklich durch!
2 Antworten
Réponse 4U :
Veränderlichkeit des PP:
1) Verben mit "être" konjugiert: ca. 15
Das PP richtet sich in Genus und Numerus nach dem Subjekt.
Elle est tombée.
Nous sommes arrivé(e)s.
Vous êtes sorti(e/s).
Diese Verben (14 bzw. 15) werden oft "Haus-Verben oder Spitalverben" genannt.
http://www.franzoesisch-online.com/grammatik/...
Merksatz zur Konjugation der Verben mit Hilfsverb être im passé composé:
Aller, venir, arriver
sortir, partir, retourner,
mourir, entrer, décéder,
descendre, rester, demeurer
monter, tomber, naître
konjugiere stets mit être !
Ausnahmen,
wenn diese Verben transitiv sind: descendre, monter, sortir, passer
dann mit dem Hilfsverb "avoir" konjugiert!
2) Verben mit "avoir" konjugiert:
Das PP richtet sich nur nach einem vorangehenden direkten Objekt:
Elle a aidé Julie.
Elle l'a aidée.
Puis maman a préparé la salade et Marie l'a aidée. (aider qn = l' = AO für maman)
La voiture que j'ai achetée est une Peugeot 307.
3) bei den reflexiven Verben:
- mit "être" konjugiert
- aber das PP richtet sich nur nach einem vorangehenden direkten Objekt:
- Elle s'est lavée (wen?)
- Elle s'est lavé les mains. (wem)
- Les mains qu'elle s'est lavées (AO = qu' für les mains)
Andere Beispiele:
Elles se sont lavées (wen ).
Elles se sont parlé. (wem)
Les lettres qu'ils se sont envoyées. (was für "qu'" = lettres)
voir aussi /s.a.:
s. http://www.alfred-echtle.de/Franz/gramma…
Viel Spaß beim Erlernen der französischen Sprache!
Les lettres que j'ai écrites ...
Das PP "écrites" richtet sich in Genus und Numerus nach dem vorangehenden direkten Objekt "que", das sich auf les lettres, f, pl, richtet, daher die Endung ES.
Je les ai vus manger.
Aus "vu" wird "vus" in diesem Beispiel.
la première langue étrangère que j'ai apprise (Femininum Singular)
les fautes que j'ai commises (Femininum Plural)
(mit Relativsatz)
Im ersten Beispiel geht es auch ohne "manger".
Je les ai vus.
(mit direktem Objekt "les")
Vielen Dank.
Ich habe nun ein Passendes Beispiel gefunden:
"Die Briefe, die ich geschrieben habe"
"Les lettres, qui j'ai écrites"
Es wird also das Suffix (-es) angehängt.