Wann benutzt man bored und wann benutzt man boring?

3 Antworten

Ing = was in diesem Moment Passiert

ohwehohach  28.02.2017, 11:36

Falsch. Es geht um Adjektive, nicht um Verben. Sowas passiert, wenn man sich Grammatikregeln nur halb merkt.

3

Naja, "bored" heißt "gelangweilt" und "boring" heißt "langweilig" - beide Adjektive bedeuten also was ganz Unterschiedliches.

Die Benutzung ist dieselbe wie im Deutschen:

He is bored -> Er ist gelangweilt
He is boring -> Er ist langweilig

"He is bored" wird aber üblicherweise als "Ihm ist langweilig" übersetzt, weil das die Umgangssprache besser trifft als "Er ist gelangweilt".

Im Englischen kannst Du aber nicht sagen "Him is boring", weil die beiden Sprachen sich in solchen Ausdrücken dann doch unterscheiden, sondern da musst Du sagen "He is bored".


NamenSindSchwer  28.02.2017, 11:42

Mehr gibts dazu nicht zu sagen, kann ich mir meinen Kommentar sparen ;-)

1
HansH41  28.02.2017, 11:46

Er ist langweilig = auch: he is a bore.

1
ohwehohach  28.02.2017, 11:52
@HansH41

Ja, aber das würde ich eher als "Er ist ein Langweiler" übersetzen.

Anderes Beispiel:

"Maths is boring" kann man sagen. "Maths is bored" normalerweise nicht. "Maths is a bore" würde ich als "Mathe is so öde" übersetzen.

1

Hallo,

das ergibt sich schon alleine aus der Übersetzung - bored = gelangweilt; boring = langweilig), wie dir ein gutes (online) Wörterbuch - z. B. pons.com - verrät.

Darüber hinaus hilft ein gutes einsprachiges englisches Dictionary, z. B. das

Oxford Advanced Learner's Dictionary (online), oxforddictionaries.com, Longman Dictionary of Contemporary English (online), oder auch merriam-webster.com

.

:-) AstridDerPu