Übersetzung (Türkisch)?
İnce düşünen İnsanlar hep daha çok incinir
Was bedeutet das auf deutsch genau?
1 Antwort
Google übersetzt es mit „Dünne Menschen werden immer mehr verletzt.“ Das wird so wegen der Wörter „ince“ (dünn; kann aber auch fein oder schlau bedeuten) und „düşünmek“ (Grundform des Verbs „denken“) übersetzt. Letzteres ist eigentlich gar nicht berücksichtigt. Es heißt m.E. besser „Denkende/Kluge/Feinsinnige Menschen werden immer mehr verletzt (als andere).“, sind also verletzlicher. Das macht sicher mehr Sinn.
in einem türkischen Forum scheint zu diesem Spruch jemand auf Osho bezogen zu witzeln: "Şu kalın gövdede, böyle ince bir ruh taşıman ne tuhaf !", was Google so übersetzt: "Wie seltsam, dass du so eine dünne Seele in diesem dicken Körper hast!" ... Es ist wohl kein türkisches Sprichwort, sondern von Osho übersetzt.
ist das ein sprichwort?