Tempora mutantur nos et mutamur in illis.?
ich habe auch eine Frage zu diesem Hexamater: Ginge eine Umschreibung im Sinne von:
Die Zeiten ändern sich und wir uns MIT ihnen?
Es darf auch sein, dass es dann halt kein Hexamter mehr ist, aber der Sinn der Aussage auf lateinisch stimmt.
(Ich kann kein Latein, aber der Spruch ist mir sehr wichtig!)
Danke für Euer Wissen
2 Antworten
Hallo,
das lateinische Wort in kann auf vielfältige Weise übersetzt werden je nach Zusammenhang.
Natürlich mit in, aber auch bei, während, auf, nach und mit sind mögliche Übersetzungen.
Die Zeiten ändern sich und wir ändern uns mit ihnen ist eine korrekte Übersetzung, gegen die nichts einzuwenden ist.
Herzliche Grüße,
Willy
könnte man dann auch schreiben:
Tempora mutantur et nos mutamur in illis
also das UND - et vornehmen?
Ja, so würde ich es auch übersetzen.
... und wir uns mit ihnen. finde ich am passensten.
Sonst vielleicht ... und wir uns in ihnen oder: ...und wir uns mit ihnen mit.
Aber Deine Umschreibung finde ich am Besten.
M 50